叫China可以,為何叫支那就不可以了?

winner_feng wrote:
其實中國的「Chin...(恕刪)

把你的名字寫出來,大家再套用同樣的公式,看你覺得如何

winner_feng wrote:
其實中國的「China...(恕刪)

中東那邊稱呼中國人是用Chin(秦)…
阿6仔 wrote:
怎麼稱呼一個人,是當事人決定的,當事人起什麼名,別人就應該如何稱呼不是嗎?
要稱呼其他的名字,不是不可以,首先就是要當事人接受,否則就是侮辱。

比如你中文叫小花,英文名是Rose,公司有個同事偏偏要叫你肉絲,你覺得不舒服,要求別人說中文的時候要叫你小花而不是肉絲,對方傲慢的不理你,還笑嘻嘻的對你說,不就是個音譯嗎?後來愈演愈烈連發正式公文都不打你的姓名,而是直接用肉絲,你再三抗議,對方仗著比你強,就是不甩你,你只能屈辱的吞下這個名字。
直到有一天你終於有機會狠狠的教訓了這位同事,他才改口叫你本名。有了這段往事,那麼我想你也會厭惡肉絲這個詞,而不會覺得肉絲只是個口音問題。

從中華民國成立開始,日本就沒稱呼過中國民國,一直以“支那共和國”稱呼,民國外交部多次抗議,日本倚強凌弱就是不甩,無論官方文件和媒體都叫支那,這一現象一直到二戰結束。

在二戰結束前,日本對東亞各地區的稱呼是:蒙古、西藏、滿洲、朝鮮、安南、支那。看出端倪了嗎?只有中華是音譯...

真是舉例的 太貼切了,讚!
幾個賤到爆的跳樑小醜:

主子沒罵我,罵的是你們

真是可憐

Paddy Y. wrote:
真是舉例的 太貼切了,讚!
...(恕刪)



第一次看到被人污辱還喊讚的~~~
Dwing wrote:
對(某些)日本人來說,不管中國人,台灣人都是支那.

一直想不透,為何有些台灣人那麼喜歡受日本人侮辱還沾沾自喜?...(恕刪)


明明日本人就是叫偽台灣人支那
結果自己被罵支那的偽台灣人還白癡白癡的跑出來問為什麼中國人氣撲撲

這就是現在支持某詐騙台獨30年完全執政還不獨立的那種笨支那人的寫照

jeel54321 wrote:
你先回答,中文有現成的「中國」兩字不用,為什麼要特地用「支那」?


因為"支那"某朝的皇帝,

把"支那"這個詞用在他的詩作裡面啊!

全文記不太住,

但是最後兩句"(支那)弟子無言語,穿耳胡僧笑點頭",

則是寫情寫景維妙維肖,

而且還禪機無限啊!!

"支那"這兩個字怕你惚過去,

所以特別用()把"支那"兩字括起來,

並且改成"支那"人最喜歡的紅色以符合"支那"人的民情,

方便"支那"的網友辨識.
Ogyenchowang wrote:
因為'支那'某朝的...(恕刪)

日本的某朝皇帝也稱自己是「親魏倭王」或「漢倭奴國王」。
後來日本不喜歡「倭」這個字,中國人也是跟著他們稱「日本」。

在日本殖民時期祖先說閩南語、說客語、說北京話的,都叫作「支那人」。

Ogyenchowang wrote:
因為'支那'某朝的...(恕刪)



所以你也同意日本人稱你是支那人

文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 13)

今日熱門文章 網友點擊推薦!