神牛蠢牛 wrote:日本人都不用了⋯⋯...(恕刪) 《關於避免支那稱呼事宜》“往昔通常使用’支那‘二字作為中華民國之國名,今日應改用中國等稱號。查’支那‘之稱素為中華民國所極度厭惡者。鑒於戰後該國代表曾多次正式及非正式要求停止使用該詞,故今後不必細問根由,壹律不得使用該國所憎惡之名稱。”———1946年6月6日,日本外務省通告。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~樓主的問題應該是“為何極度厭惡”吧~坦白說,若真有人可以“開釋”也不錯啊(不就是個音譯嗎?日本仔的口音問題)~
空谷101 wrote:因為日本人是把這個...(恕刪) 日本外務省 官方說“往昔通常使用’支那‘二字作為中華民國之國名”既然是官方往昔國對國的用法,沒理由是粗鄙用法啊~一定是後來有什麼事讓“中華民國”不爽才對吧?(日本人不標準的英文發音 聽起來 不好聽?)