背書(英語:Endorsement)是法律術語,指的是在票據上簽名,票據所規定之權利由背書人轉讓給被背書人。
中華民國票據法第5條規定:「在票據上簽名者,依票上所載文義負責。二人以上共同簽名時,應連帶負責。」;中華人民共和國票據法第4條:「票據出票人製作票據,應當按照法定條件在票據上簽章,並按照所記載的事項承擔票據責任。」票據法所規定之票據為「匯票、本票、支票」。
政治背書
在政治上,背書一詞用來表示為某人或某事允諾保證,藉此提高事物的可信度。該詞來自金融術語,原意指在支票等背後簽名表示支付、收到或同意轉讓等。
在台灣經常使用其衍生意義,指認可、支持。如:為某人背書,意思就是對某人的話表示認可和支持。現在網絡上說:在某事上甲人(集團)完全支持、擁護或服從乙人(集團),也有時形容為甲為乙「背書」。
在中國大陸,通常不常用它的衍生含義。在民主選舉中,經常使用「背書」來指代某位比較有人望的政治人物公開的支持某位候選人,以期待「背書人」將其政治資源在選舉的過程中臨時被該候選人借用。
倫敦大學聲明全文:
University of London statement on missing thesis
Dr Tsai Ing-wen, who is now the President of Taiwan, was awarded a PhD in February 1984 following the submission and examination of her thesis by two examiners. While it remains unclear whether copies were deposited with the University’s library, that has no bearing on Dr Tsai’s PhD, which was correctly awarded.
The University categorically denies any allegations of wrongdoing or falsehood made against any member of staff in relation to the search for copies of this thesis. All University of London staff who have handled enquiries related to this thesis have done so with the utmost integrity.
●LSE has an electronic copy of the thesis available to access via their online thesis system - LSE Theses Online.
.................................................................................................................................................
這是那門子的背書
什麼人簽名?什麼機構發的?什麼時間發的?
在那裡發的?發的內容是主旨是什麼?
那有說什麼背書蔡英文學歷…
主旨上寫的是什麼不懂英文嗎?如果是背書學歷,為什麼不當標題呢?
如果被授予學位為何論文沒在圖書館呢?自我矛盾的聲明
是那個白痴寫的呢??
新聞的專業…只剩洗腦嗎?有平衡報導嗎?
要大內宣…也麻煩專業些…有給錢的耶…還發這種爛文
沒有專業的嗎?只剩潑糞的喔!
hotonpone wrote:
背書背書(英語:Endorsement...(恕刪)
倫大已經從「圖書館掉論文」說,退到 「兩位口委」不清楚論文繳到哪裡去了 (倫大無出版該論文的記錄已由校方承認)。
再給段時間,可能會再退到 口試有沒有舉行也不清楚啦 (目前的說法是有,但沒口試記錄,口委不告訴你們)
這樣的發展,還有人會挺,也只能說信仰力量大!!!
對了,不是說想翻供就沒事哦,現在 ico 已立案在查,當初「圖書館掉論文說」是怎麼來的,誰提供什麼文件給調查單位,又說了什麼? 前任特任官是在什麼樣的查證之後,做出日後被行政法院打臉(及倫大翻供)的裁定??
關閉廣告