《给阿嬷的情书》引发讨论令人鼓舞 数码部:适时检讨方针支持国人欣赏和使用方言

原來"给阿嬷的情书"在新加坡紅到不行




潮语原音版电影《给阿嬷的情书》掀起的方言热潮势不可挡,第二轮加映八场星期一(6月22日)开票,近5000张戏票不到一小时半售罄。片商已申请加映50场,争取拓展到全岛更多院线上映。

数码发展及新闻部同日傍晚发文告,对这部影片引发的关于本地华族方言与文化认同的热烈讨论表示欢迎,也喜见各界尤其年轻人对方言愈发感兴趣。数码部在文告中承诺:“政府会继续与业界及社群利益相关各方接触沟通,也会适时检讨现有方针,支持在新加坡对方言的欣赏和使用。”

数码部持开放态度 批准并支持更多潮语版放映场次
数码部说,社会各界希望方言电影能更自由地在本地影院放映的呼声,当局听见了。在原有框架下,方言电影要以原声公映须提呈特别申请,但资讯通信媒体发展局会更灵活地处理相关申请。就《给阿嬷的情书》来说,资媒局早前已在最初10场潮语原音版放映会后再支持加映八场。“如果观众想看、片商也愿意申请,我们会持开放态度,批准并支持更多潮语版放映场次。”

文告也说,方言是新加坡文化传统和认同中的重要元素,协助国人维系对文化根源与社群历史的联系。政府也留意到包括年轻一代在内的国人,对方言的学习与鉴赏兴趣日渐浓厚,借此深入探索自身的文化渊源。

片商申请7月2日至5日再加映50场 争取到邻里影院放映
《给阿嬷的情书》潮语原音版最初只安排10个场次,但首轮潮语放映的门票很快抢购一空。发行商随后向当局提交申请,获准在25日至29日增加八个场次。
《給阿嬤的情書》也正在新加坡和馬來西亞同步公映。
截至6月23日,這部電影在新加坡上映僅6天,累計票房已飈升至730萬新元(約合4000萬元人民幣),不僅穩居當地單周票房榜首,更顛覆了業內原本認為馬來西亞票房會領跑的預判,成為近年新加坡影市罕見的華語片奇跡。而截至6月22日(上映第5天),馬來西亞總票房正式突破580萬令吉(約合900萬元人民幣),觀影人數超過11萬人次。
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!