新 Kindle 繁體中文顯示 (Mobi)

FarleyLai wrote:
既然如此不妨直接到外...(恕刪)


關於錯誤這點

我有請教好讀的站長

他告訴我,我用的版本可能是舊版的

所以,我重新下載後,就可以順利轉擋了

目前也試用對岸的"多看系統"

可以讀 epub 的檔案
轉檔也相當方便
但是要用下面這個程式

http://forum.palmislife.com/thread-104022-1-1.html

大家可以試試看
最近想用Calibre將手機上Aldiko看的電子書(epub檔案)
轉成mobi格式給kindle 使用
可是發現Calibre加入epub書籍要轉檔的時候
發現會有轉檔失敗的情形
把epub打開來看之後
發現跟之前import進Aldiko前的格式不太一樣

請問有人有類似的問題嗎
要如何才能把import 進Aldiko的epub檔轉成mobi呢?

如果只抓epub裡面的html檔跟title page 檔
zip起來直接轉成mobi
在kindle裡面可以看嗎?

我試了半天
還是找不到把aldiko 裡面的epub轉成mobi的方法

skuldly4948 wrote:
根據對岸的討論,要下...(恕刪)


我剛剛照了這個方法輸入了
還是會出現口
請問是我的輸入的方法錯誤嗎?

請問這三行指令是各別輸入然後按下enter鍵嗎?(方向鍵中間那個?)
謝謝
各位有發現改完locale 之後
字體變虛了
有方法可以回覆到之前的字型嗎

不萊恩 wrote:
我剛剛照了這個方法輸...(恕刪)


每行各輸入一次,用 ENTER 那個健,或中間那個應該也行

打完後,開個 TXT 的檔,就知道有沒有差了
我也試過這個更改Locale的方式了,

除了字體真的變得略淡一些,

txt現在都能正常顯示,而且翻頁速度比之前快許多!
改了locale後,字體確實變淡了,其實我還感覺它不僅僅是變淡,甚至粗細濃淡都有點不均勻的現象,雖說如此,至少好過一堆方塊吧。


為了有黑白分明的字體,小弟安裝了多看09/30版,並且載入微軟正黑體(標準及粗體),王漢宗隸書體,顏楷體一起使用。


使用一周以來,就顯示品質而言,我給他滿分,尤其是微軟正黑粗體(標準體稍嫌淡了些),王漢宗的隸書,顏楷體,效果真的好到不行。


不過目前的多看09/30版還是有些小問題如下:


選單會掉字(王漢宗的字體都會,微軟正黑標準及粗體卻不會)。好在選單使用頻率不高。而且選單也可使用多看內建的簡體字體,其實也不難看。


螢幕截圖shift-Alt-G,抓不了圖。


以拼音輸入法輸入中文時,待選的繁體字會掉字,也沒辦法選取要的字。


以上的問題,其實都不影響閱讀,所以目前還是以多看為主來看中文書籍。另外多看改版的速度也相當快,就看他下一次改版是否能解決上述的問題了。
陸續在Kindle3上使用過各種中文補強方案後,稍微做個現況整理:

1. Kindle3內帶兩種中文字形,一種爲有缺字的圓體,只要三號以上的字體大小就不易有模糊過淡的感覺;另一種爲較完整不易缺字的黑體,但必須五號以上的字體大小才不會有模糊過淡的感覺。

2. 預設的Locale爲en-US.utf8,此時會優先以圓體來顯示,故開啓中文電子檔極易出現方塊。不過瀏覽器內容部分卻可能正常,原因在於此時若遇上缺字會改用第二種字形替換顯示,但瀏覽器的標題列並不會比照辦理,所以還是會缺字。

▲圖中打圈的部分便是缺字替換。

3. 某些電子書製作軟體如MobiCreator似乎會將電子書語系設定同使用者系統,此時開啓後會採用不易缺字的黑體顯示;而Calibre一般情形下不做特別設定,以開啓檔案時Kindle3的語系決定顯示字體。

4. 若將Locale改爲zh-TW.utf8則電子書一律改用黑體開啓顯示,故缺字得到緩解,但必須五號以上的字體大小才不會有模糊過淡的感覺。

5. 如果希望不缺字且字體大小設定在三號也能濃黑分明,目只有引入外部字型一途,至少有三種做法:

a.) 使用者自定alt字型:好處是非侵入式改機,但只要在選單中更改字型就破工,且遇到需中文粗體顯示處可能會有異常。

b.) 安裝Duokan系統:字體可以自行新增,且濃淡均可調整,不限pdf。缺點是未提供反安裝選項供徹底清除,不夠乾淨。

c.) 安裝字型增補破解:同樣的字體大小,相對於第一種做法對比濃淡有得到加強,因此也可以滿足需求,好處是沿用原系統,且提供反安裝。




FarleyLai wrote:
陸續在Kindle3...(恕刪)


請問FarleyLai大大,

我使用您建議的「安裝字型增補破解」方法,

不清楚的是,若要將特定字體(如標楷體)放入置換原先的中文字體,

是只需要把字型檔放到linkfont裡面就可,

還是要更改檔名,讓它覆蓋原先某一個的字型檔?

感謝~
monster543 wrote:
請問FarleyLa...(恕刪)
需要改變名稱覆蓋,中文部分對應的是CJK.ttf
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!