最近我想要把我的小黑保養一下
但是遇到了困難了耶
所以請會答案的大大們幫忙一下 ~~

輪胎動態平衡 的英文要如何說呢
輪胎定位 又要如何說呢

感謝大大的回答喔

各位大大
還有一個問題喔
調胎的英文和輪胎動態平衡的英文是一樣的嗎???

謝謝大大的回答

輪胎動態平衡 -balance
定位-alignment
調胎-rotate
小小補充:

想必樓主是住國外吧, 動態(dynamic) 與靜態 (static) 平衡價位不同喔. 動態比較準但比較貴
輪胎動態平衡 -dynamic tire balance

定位也是一樣:
定位: 只做前輪: front wheel alignment, 四輪: four-wheel alignment

調胎-tire rotation
erickuopo wrote:
最近我想要把我的小黑...(恕刪)


Tire balance (tire dynamic balance ?) 輪胎動態平衡

Tire alignment (wheel alignment) 輪胎定位

Tire rotation 調胎
大概就是spark大說得這些字,
我們都這樣說而已,

其實台灣人很奇怪,
在國外明明只用很簡單的字,
卻硬要照翻,

如果真的很鑽研,
隨便孤狗一下就有了,
例如這個
http://www.familycar.com/Alignment.htm


spark wrote:
輪胎動態平衡 -balance
定位-alignment
調胎-rotate
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!