請位各位的護照、信用卡的中文姓名英譯是採用威妥拼音或漢語拼音?暫不討論通用拼音,這是某位中研院研究員創造出來的(不成氣候)產物 @@我覺得漢語拼音比較直觀,例如:建國 = Jian-guo 若用威妥瑪式拼音則為 Chien-kuo威妥瑪式拼音真的不夠直觀,整個讀音都走樣了,漢語拼音就比較符合中文讀音 @@
wtkao wrote:威妥瑪式拼音真的不夠直觀,整個讀音都走樣了,漢語拼音就比較符合中文讀音 @@ 護照多半用威妥瑪我有認識人用台語拼音漢語拼音就比較符合中文讀音?你去找個白人來唸唸看 Xiao Qiu
liFish wrote:可以參考教育部的「中...(恕刪) 感謝您的資料^^...只是漢語拼音是俄語法...英語系西班牙語系的有些音撒無...目前世界通用語言...英語西班牙語系佔最大宗超過七成上...用漢語拼音說實了就是正字因素..........