pps都是簡體,大家看的很快樂?

快則一天 慢則幾天 就能看懂九成了
看多了也許你會覺得原來簡體看起來還滿方便的
剛開始會看不習慣
久了你就會習慣了

看簡體字還好可從前後文猜字

要看免錢的就不要要求那麼多
四大才子-祝枝山 wrote:
本人建議你看PPS的...(恕刪)


四大才子不愧是四大才子
在下就不看PPS。
在共用網路的地方看PPS會被靠盃,再加上對中國製的軟體不太信任,所以堅決不碰。
敝人是那種寧願直接聽英日文發音也不看簡體字幕的人。
syensou wrote:
pps都是簡體,大家...(恕刪)


簡體字比英文簡單多了
* 簽名長度為英文字母100個(中文50個字)以內
大俠愛吃羊肉爐 wrote:
簡體字比英文簡單多了...(恕刪)



簡體字就算了, 遇到翻譯的亂七八糟的看到會吐血~!!
再醜的人也能結婚,再美的人也會單身!
還好吧
電影不就大部分只有英.日.中三種語言

只有日文需要看字幕

英文從國小開始教到爛了
國中開始聽雜誌ICRT也聽爛了

雖然不是每具都懂.但也知道意思
應該不太需要字幕吧
字幕只是輔助~

而且好看的片
BT都有1080P版本可以看
還有中英雙字幕
不需要PPS拉
樓主你沒講清楚吧? PPS的簡體分兩方面, 一個是軟體, 一個是影片.
軟體的部份只要把PPS買下來就好了~ 可是影片的翻譯跟提供的可不是
由PPS提供的. 是大陸各字幕組翻譯的. 不然這樣好了, 誰對這個有意見
的就去加入字幕組幫忙翻繁體版並提供給PPS好了~ 再不然來反攻大陸
, 統一中國好了~就可以強迫他們用繁體字這樣好不好?

與失敗為伍者,天天靠盃都是別人的錯。 與成功為伍者,天天跟失敗切磋直到不再出錯。
胖胖的貓頭鷹 wrote:
簡體字就算了, 遇到...(恕刪)


他們很多是譯音.由發音直接轉漢字.台灣的是會把英文過度美化的那種.
看港版的藍光片就常發生..
那影片不是都是內嵌字型嗎????

管你繁體 簡體 還是日文 英文版 Windows

看到pps的影片內容都會是 簡體字

想用pps請學簡體

每個人都有部時光機器....能回到過去的叫回憶....能前進未來的叫夢』
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!