Monster0707 wrote:腳踏車: 卡打掐(一種飲料)蕃茄: 咖媽鬥 蕃 茄: 我比較少講『咖媽鬥』,都講『柑仔蜜』(台)。有人和我念一樣的嗎?蕃茄醬:KE家補腳踏車: 除了卡打掐,還有 孔明車(台)、鐵馬(台)、步輪車(台)...Monster0707 wrote:蚱蜢: 草咩阿or 操稿 操稿<===這個應該是 螳螂 吧!
大家如果真的有興趣把台語正確發音寫出來,不妨學習一下學術上較為認同的標音方式!例如:歷史較久的白話字(Pe̍h-oē-jī)的寫法台灣 拼做 Tâi-oân蝙蝠 iā-pô或是台灣閩南語羅馬字拼音(TLPA)的寫法 然後聲調用數字表示台灣 拼做 Tai5 uan5蝙蝠(夜婆) ya7 po5這樣可以標示的更正確更一致唷
kausheayong wrote:蜻蛙就有兩種說法~有...(恕刪) 青蛙1.水雞(台)2.殘嘎阿3.四腳仔(台)oddy98 wrote:大家如果真的有興趣把台語正確發音寫出來,不妨學習一下學術上較為認同的標音方式! 不會標
蝙輻 -蜜婆,min po,大部分蝙蝠吸食花蜜維生蝴蝶 -蛾 - ya a獨角仙- 牛屎杯, Ghu Sai Bei, 國外有馬就推馬糞,台灣古代牛多推牛糞。推好糞球之後將卵產至糞球內,一方面保暖孵卵,一方面提供幼蟲食物(牠的幼蟲台語叫"雞母蟲")蜈蚣- Ghia Gang另:蜻蜓-Chan A, 田嬰蠶- 糖/痰
oddy98 wrote:大家如果真的有興趣把...(恕刪) 這個真的很難啦!我去學了一個禮拜還是聽不懂老師說的七聲是哪七聲...還有那個台羅拼音,英文部份跟我們平常的發音很多都不同,感覺要把台語普及化(指寫的部份)還有很長一段路要走...