一個很棒的中英文兒童有聲書 <5/29程式更新至6本書喔>

會來這個版其實是看到某人SHOW了一下IPAD(之前完全沒興趣啊)
他SHOW了就是版大這個APPLE TREE
看了之後真的超級心動啊..(可以給小孩看童書又可發音)
真想馬上去買一台回來了..
剛好6/11要去日本...一定要刷卡也要給他刷一台回來..
希望不要缺貨啊...
有了這個..小孩就有電子書陪他讀書了啊..(真是不盡責的大人)
希望Apple store多增加些...
來個ABC,注音..數字等...教育書..應該市場會不小哦..
(小孩的錢最好賺了)
455
App Store 裡面有很多兒童教育的程式喔!

最物超所值的應該是迪士尼出的 Toy Story 了 (因為免費) ~ 樓上這位可以參考看看, 還有一些圖卡, ABC, 數字學習等, 很多都有免費試用的, 不過中文類的確實比較少, 所以 apple tree 的軟體相對就很珍貴了。

而根據我的經驗, 是不怕小朋友不喜歡, 而是擔心太喜歡了, 我現在每天都在想方設法讓小朋友減少使用 iPad 的時間 >"<
gios wrote:
大陸發音有什麼關係?...(恕刪)


怎麼會沒有關係,北京腔有人聽了或許不覺得,但是聽起來很不舒服!
主要還是用詞的差異,誰希望自己的小孩講話用詞像個對岸的中國人!

另外,陰森台的喜洋洋與灰太郎是有另外配音的!

另外貢獻一點經驗,以下的軟體不要買,一樣都是北京腔,中國用詞:
世界兒童童話故事(有聲書) (繁體) $2.99

我買了,聽了"白雪公主"後,刪除,自認倒楣!

有人看過真正的台灣出的有聲書適合小孩有看的嗎?
有的話懇請分享一下資訊,謝謝!
maclee wrote:
怎麼會沒有關係,北京腔有人聽了或許不覺得,但是聽起來很不舒服!
主要還是用詞的差異,誰希望自己的小孩講話用詞像個對岸的中國人!京...(恕刪)


本篇的討論重點應該是童書,而不是繁體與簡體字的辯論

不曉得是因為我在台灣 itunes 下載還是有 JB 繁中語言套件的緣故
我打開來閱讀看到的是繁體字的中文

其實這套書有中文和英文兩個版本,
這年頭千方百計要加強孩子英文能力的父母多的是,
如果撇開意識型態的束縛,作為英文童書的繪本也是很不錯的應用。
(只是到時候不知道會不會有人說:這是有中國腔的英文發音 ...... )
台灣好像衛普娛樂科技有放上,Apple的商店上賣...的樣子
這個我有購買,起初看到製作品質很高興
但是有些讓我很傻眼的地方,措辭跟故事內容
例如:
獅子與老鼠裡面,說到獅子要"殺"了老鼠。用到"殺"這個字,在童書裡感覺很不妥
還有鬥力不如鬥智裡面,把熊騙到河的中央,熊被壓頭快溺水而求饒,然後故事讚揚智取的好處(這是教小朋友如何對抗覇凌嗎?)

要買的家長請三思阿~
welly wrote:
本篇的討論重點應該是...(恕刪)


不需要扯上政治吧,什麼事情都可以扯上對岸,沒別的可以談了嗎?
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!