⭐美國右派青年領袖 Charlie Kirk「極端觀點」整理⭐

一樓:對墮胎的看法

二樓:對於女性先成家生孩子或先就業的看法

三樓:擁槍

四樓:對以軍轟炸巴勒斯坦的看法

五樓:請AI用一句話形容這個人

六樓:槍枝管制與「疫苗和口罩」的關係

七樓:14句真實語錄,看Charlie Kirk的信仰










⭐美國右派青年領袖 Charlie Kirk「極端觀點」整理⭐


2025/09/11

Charlie Kirk's extreme views on abortion resurface after his killing in Utah

查理·柯克(Charlie Kirk)在猶他州遇害後,他對墮胎極端觀點再次浮出檯面

https://ppt.cc/fSbEux

節錄....

Charlie Kirk was once questioned about how he would react if his 10-year-old daughter were raped and became pregnant. Here’s what he said in response.
有人曾經問過查理·柯克,如果他 10 歲的女兒遭到強姦並懷孕,他會有什麼反應。以下是他的回應。

Charlie Kirk, the conservative activist and founder of Turning Point USA who was killed during a campus event in Utah on Wednesday, was known for his uncompromising stance against abortion, a position that often drew both fervent support and fierce criticism.
查理·柯克是一名保守派行動者,也是美國「轉折點」(Turning Point USA)的創辦人,他在週三於猶他州一場校園活動中遇害。他以對墮胎毫不妥協的立場聞名,這一立場經常同時引來熱烈的支持與激烈的批評。

In one exchange that has again gone viral, Kirk was asked how he would respond if his own daughter, at the age of 10, were raped and became pregnant. His response underscored his rigid opposition to abortion in any circumstance.
在一段再次瘋傳的對話中,柯克被問到,如果他自己的女兒在 10 歲時被強姦並懷孕,他會如何回應。他的回答凸顯了他在任何情況下都堅決反對墮胎的立場。

“That’s awfully graphic,” Kirk said. “But the answer is yes, the baby would be delivered.”
「這問題實在過於露骨了,」柯克說。「但答案是肯定的,這個孩子會被生下來。」

The comment encapsulated Charlie Kirk’s broader view: that abortion, regardless of circumstance, amounted to the taking of a life. He routinely described abortion as “murder” and frequently clashed with critics who accused him of lacking empathy for survivors of sexual assault. Supporters, however, used to praise him for adhering to what he framed as a Biblical, pro-life principle.
這句話概括了查理·柯克更廣泛的觀點:墮胎無論在何種情況下,都等同於奪走一條生命。
他經常將墮胎描述為「謀殺」,並且頻繁與那些指責他缺乏對性侵倖存者同理心的批評者發生衝突。然而,支持者則讚揚他堅持他所認定的《聖經》式的「支持生命」原則。

Kirk’s hardline position was consistent with his evangelical Christian worldview, which blended politics and religion and often animated his speeches, podcasts, and campus events. He told audiences that there was “no true separation of church and state” and advocated that America remain a Christian nation. At rallies, he called abortion “a spiritual battle,” casting it as central to what he described as the fight between good and evil in American politics.
柯克的強硬立場與他的福音派基督教世界觀一致,該世界觀將政治與宗教結合,並經常貫穿於他的演講、播客以及校園活動中。他告訴聽眾,美國並不存在「真正的政教分離,並主張美國應保持為一個基督教國家。在集會上,他將墮胎稱作「一場靈性戰爭」,並將其置於他所描述的美國政治中善與惡之間鬥爭的核心位置。














▼辯論影片(推特).....

https://x.com/_iqazal_/status/1965889347280056466
⭐美國右派青年領袖 Charlie Kirk「極端觀點」整理⭐

never forget when charlie kirk said that if his 10yo daughter gets pregnant through rape, the baby should be delivered
the world is a better place without him

永遠不要忘記查理·柯克說過,如果他 10 歲的女兒因強姦而懷孕,就應該分娩
沒有他,世界會變得更美好











所以11歲就.....當小媽媽 ?..........










▼相關主題....

⭐美國務院威脅禁止「網上慶祝柯克遇刺」的外國人入境
https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=780&t=7169412


2025/09/11

Charlie Kirk's beliefs: Kirk's shocking remarks over women and their career goals days before his death- Here's what he said

查理·柯克的信念:柯克在去世前幾天對女性及其職業目標發表的驚人言論——以下是他所說的內容

https://ppt.cc/fSx2Dx

█ Synopsis 摘要

Conservative commentator Charlie Kirk, before his death, advised young women. He suggested prioritizing family and marriage over career aspirations. Kirk linked his views to his Christian faith. He also mentioned his role as a husband and father. Kirk's remarks sparked discussions about gender roles. He emphasized the importance of family values. Kirk's final message focused on faith and family.
保守派評論員查理·柯克在去世前,對年輕女性提出建議。他建議將家庭和婚姻置於職業抱負之上。柯克將他的觀點與基督教信仰聯繫起來。他還提到自己作為丈夫和父親的角色。柯克的言論引發了關於性別角色的討論。他強調家庭價值的重要性。柯克最後的信息集中在信仰和家庭上。

-------------------------

Charlie Kirk, prominent conservative activist, just a few days before he died, talked about family, faith, and the choices that young women in America have to make. The founder of Turning Point USA was honest about what he thought was the growing gap between wanting to advance in one's career and putting children first.
著名保守派活動家查理·柯克,就在去世前幾天,談到了家庭、信仰,以及美國年輕女性必須做出的選擇。Turning Point USA 的創辦人坦率表達了他對於追求職業發展與將孩子放在首位之間日益增長的差距的看法。

Charlie Kirk was shot and killed at the age of 31. He leaves behind his wife, Erika, and their two kids.
查理·柯克在 31 歲時遭槍擊身亡。他留下了妻子 Erika 和兩個孩子。

Charlie Kirk appeared on FOX News' "Ingraham Angle" on Sept. 8 and talked about the "Gen Z Gender Divide" with host Laura Ingraham.
查理·柯克於 9 月 8 日出現在福斯新聞節目《Ingraham Angle》,與主持人 Laura Ingraham 討論「Z 世代性別分歧」。

Laura Ingraham asked him, "What is going on with women and not wanting to prioritize family?"
Laura Ingraham 問他:「女性到底怎麼了,不想把家庭放在首位?」

To which Charlie Kirk said, "This is a pattern that I have seen time and time again on college campuses where young men are ordering their lives correctly," as quoted in a report by USA Today.
查理·柯克回答說:「這是一個我在大學校園裡一次又一次看到的模式,年輕男性正在正確地安排他們的生活。」——美國《今日美國》報導引述其言。

Kirk told host Laura Ingraham that young men often "order their life correctly" by putting family and marriage ahead of their jobs.
柯克告訴主持人 Laura Ingraham,年輕男性經常「正確安排生活」,將家庭和婚姻置於工作之前。

“They want to – first and foremost – have children, get married, and then have a nice job or to be able to travel," Kirk added. He asserted that young women who voted for former Vice President Kamala Harris "don't value having children, and this is one of the reasons why we are seeing a fertility collapse in the West,” he said, as quoted in a report by USA Today.
「他們首先——最重要的是——想要有孩子、結婚,然後再擁有一份好工作或能夠旅行,」柯克補充說。他斷言,投票給前副總統卡馬拉·哈里斯的年輕女性「不重視生孩子,而這也是我們看到西方生育率崩潰的原因之一,」——《今日美國》報導引述其言。

"Less and less young people get married," adding, "We're seeing more and more people go into their 30s to have children."
「越來越少年輕人結婚,」他補充說,「我們看到越來越多人要等到 30 多歲才生孩子。」

He said that young women who supported Kamala Harris were more interested in making money and having a career, which he said was linked to lower marriage and birth rates in the West.
他表示,支持卡馬拉·哈里斯的年輕女性更關心賺錢和職業發展,他認為這與西方較低的結婚率和出生率有關。

“Young women who voted for Kamala Harris want careerism, consumerism and loneliness," while "Trump voters, young men, they want family, children and legacy."
「投票給卡馬拉·哈里斯的年輕女性想要的是職業主義、消費主義和孤獨,」而「特朗普的支持者,年輕男性,他們想要的是家庭、孩子和傳承。」

Kirk said that having kids was more important than doing well at work and that it was "a beautiful thing" that should not be put off, as quoted in a report by USA Today.
柯克表示,擁有孩子比工作表現好更重要,他稱這是「一件美好的事」,不應該被延遲——《今日美國》報導引述其言。

Laura Ingraham asked Kirk, "Charlie, what advice would you give young women who have been taught to put their careers first before even thinking about settling down or having kids?"
Laura Ingraham 問柯克:「查理,你會給那些被教導先把事業放在首位,甚至還沒考慮安定下來或生孩子的年輕女性什麼建議?」

He said, "Having children is more important than having a good career." "My kids matter way more than how many social media f ..
他說:「擁有孩子比擁有好職業更重要。」「我的孩子比我在社交媒體上的追蹤量或點讚數重要得多……」

Adding, "And I would also tell young ladies, you can always go back to your career later, that there is a window where you primarily should pursue marriage and having children, and that is a beautiful thing." "This is not about shaming, this is not about ridiculing, this is not about moralizing. It is about lifting up what is beautiful," Kirk said.
他補充說:「我也會告訴年輕女性,你總是可以以後再回到事業上,有一段時間你應該主要追求結婚和生孩子,這是一件美好的事。」柯克說:「這不是為了羞辱,不是為了嘲笑,也不是說教。這是為了讚美美好的事物。」

How did his faith affect what he thought?
他的信仰如何影響了他的想法?

Charlie Kirk always linked his political beliefs to his Christian faith. He often said that the Gospel was the most important thing in his life, and he wrote in public posts that "there is Power in the Name of Jesus."
查理·柯克總是將他的政治信念與基督教信仰聯繫在一起。他經常說,福音是他生命中最重要的事,他在公開貼文中寫道:「耶穌的名中有大能。」

He remembered accepting Christ in fifth grade at Christian Heritage Academy and said that his teachers helped him find faith. He became more vocal about Christianity over the years, telling young people to live boldly for what they believe.
他回憶起自己在基督教傳承學院五年級時接受基督,並說他的老師幫助他找到信仰。多年來,他對基督教表達得越來越公開,告訴年輕人要勇敢地為自己信仰的事而生活。

Kirk's last words on the subject showed both what he believed and what he wanted to do with his life.
柯克在這個主題上的最後言論,既展示了他的信念,也展現了他想用一生去做的事情。












他建議年輕女性將家庭和婚姻置於職業抱負之上,擁有孩子比工作表現好更重要。

這種發言若讓范雲聽到.......


2023/04/06

Charlie Kirk: “It’s worth to have a cost of, unfortunately, some gun deaths every single year so that we can have the Second Amendment”

查理·柯克:每年不幸出現一些槍擊死亡作為代價值得,因為這樣我們才能擁有第二修正案。

https://ppt.cc/fE01Xx


CHARLIE KIRK (TPUSA PRESIDENT): The Second Amendment is not about hunting. I love hunting. The Second Amendment is not even about personal defense. That is important. The Second Amendment is there, God forbid, so that you can defend yourself against a tyrannical government. And if that talk scares you-- wow, that's radical, Charlie, I don't know about that. Well, then you have not really read any of the literature of our Founding Fathers. Number two, you've not read any 20th century history. You're just living in Narnia. By the way, if you're actually living in Narnia, you would be wiser than wherever you're living, because C.S. Lewis was really smart. So I don't know what alternative universe you're living in. You just don't want to face reality that governments tend to get tyrannical and that if people need an ability to protect themselves and their communities and their families.
查理·柯克(TPUSA 主席):第二修正案不是關於打獵的。我喜歡打獵。第二修正案甚至不是關於個人防衛的。那很重要,但不是重點。
第二修正案存在的原因是——但願永遠不會發生——讓你可以抵抗一個專制的政府。
如果這種說法讓你害怕——哇,那太激進了,查理,我不太能接受。那麼,你顯然沒有真正讀過我們開國元勳的著作。
其次,你也沒有讀過任何二十世紀的歷史。你只是活在納尼亞。
順便說一句,如果你真的住在納尼亞,那比你現在活的地方還要明智,因為 C.S. 路易斯真的很聰明。
所以我不知道你到底活在什麼另類宇宙裡。你只是不願意面對現實:政府往往會走向專制,而人民需要有能力保護自己、他們的社區和家庭。

Now, we must also be real. We must be honest with the population. Having an armed citizenry comes with a price, and that is part of liberty. Driving comes with a price -- 50,000, 50,000, 50,000 people die on the road every year. That's a price. You get rid of driving, you'd have 50,000 less auto fatalities. But we have decided that the benefit of driving -- speed, accessibility, mobility, having products, services is worth the cost of 50,000 people dying on the road. So we need to be very clear that you're not going to get gun deaths to zero. It will not happen. You could significantly reduce them through having more fathers in the home, by having more armed guards in front of schools. We should have a honest and clear reductionist view of gun violence, but we should not have a utopian one.
現在,我們必須務實。我們必須對人民誠實。擁有一個全民持槍的社會是要付出代價的,而這就是自由的一部分。
開車也是要付出代價的——每年有 50,000、50,000、50,000 人死於交通事故。這就是代價。如果你取消開車,你就會少掉 50,000 起交通死亡。
但我們已經決定,開車的好處——速度、便利、流動性、產品與服務的可得性——值得付出 50,000 人死於道路的代價

所以我們必須非常清楚:你不可能把槍枝死亡降到零,這不會發生。
不過,你可以大幅降低它,例如透過讓更多父親回歸家庭,或是在學校門口配置更多武裝警衛。
我們應該對槍枝暴力持有誠實而清晰的「減量」觀點,但我們不應該抱持烏托邦式的幻想。

You will never live in a society when you have an armed citizenry and you won't have a single gun death. That is nonsense. It's drivel. But I am -- I think it's worth it. I think it's worth to have a cost of, unfortunately, some gun deaths every single year so that we can have the Second Amendment to protect our other God-given rights. That is a prudent deal. It is rational. Nobody talks like this. They live in a complete alternate universe.
你永遠不會生活在一個全民持槍卻沒有任何槍枝死亡的社會,那是胡說八道,那是廢話。
但我——我認為這是值得的。我認為,每年不幸有一些槍擊死亡作為代價是值得的,因為這樣我們才能擁有第二修正案來保護上帝賦予我們的其他權利。
這是一筆謹慎的交易,這是理性的,沒有人這樣講話,他們活在一個完全不同的平行宇宙裡。

So then how do you reduce? Very simple. People say, oh, Charlie, how do you stop school shootings? I don't know. How did we stop shootings at baseball games? Because we have armed guards outside of baseball games. That's why. How did we stop all the shootings at airports? We have armed guards outside of airports. How do we stop all the shootings at banks? We have armed guards outside of banks. How did we stop all the shootings at gun shows? Notice there's not a lot of mass shootings at gun shows, there's all these guns. Because everyone's armed. If our money and our sporting events and our airplanes have armed guards, why don't our children?
那麼,要如何減少呢?很簡單。
人們說:哦,查理,你要怎麼阻止校園槍擊?我不知道。
我們是怎麼阻止棒球比賽上的槍擊的?因為我們在棒球比賽場外有武裝警衛。這就是原因。
我們是怎麼阻止所有機場槍擊的?我們在機場外有武裝警衛。
我們是怎麼阻止所有銀行槍擊的?我們在銀行外有武裝警衛。我們是怎麼阻止所有槍展上的槍擊的?
注意,在槍展上並沒有太多大規模槍擊事件,因為到處都是槍。因為每個人都有武裝。

如果我們的金錢、我們的體育賽事、我們的飛機都有武裝警衛,為什麼我們的孩子沒有?









購買汽車擁有槍枝放在一起做比較 ??.....

車禍死亡槍擊死亡放在一起做比較....??










▼辯論影片(推特).....

https://x.com/nmamtbh/status/1966183606285643907


Charlie Kirk :Palestine don't exist
Charlie Kirk :巴勒斯坦不存在(沒有這個地方,所以也沒有巴勒斯坦人)












2023/10/18
https://x.com/charliekirk11/status/1714352386465284495


加薩地區婦女和兒童的死亡責任在於哈馬斯,而不是以色列。

就像二戰期間日本的死亡責任在於日本,而不是美國一樣。

當一個政府發動無端的、致命的侵略時,它就要為一切後果負責。











日本又躺槍......

問,下面是某位路人甲的想法,一句話形容此人

1.如果他 10 歲的女兒因強姦而懷孕,他認為就應該分娩
2.他建議年輕女性將家庭和婚姻置於職業抱負之上,擁有孩子比工作表現好更重要。
3.擁有槍枝的好處,即使每年不幸出現一些槍擊死亡作為代價是值得的
4.加薩地區婦女和兒童的死亡責任在於哈馬斯,而不是以色列。就像二戰期間日本的死亡責任在於日本,而不是美國一樣。







chatgpt:

極端保守、信仰驅動,將家庭、宗教與槍械權利置於個人與社會安全之上的激進大男人主義者。



gemini :

把所有問題都想得很簡單,只想用老派方法解決的擁槍大男人主義者



deepseek:

從時空裂縫掉出來的「中世紀擁槍大男人」,還自帶雙標濾鏡的那種。
(他的人生座右銘大概是:「別人的死活,是我幸福的養分。」)







難怪有人不喜歡他..........

▼又看到新的誇張言論......







https://x.com/charliekirk11/status/1531077928007610368


Gun control, like vaccines and masks, is focused on making people feel “safe” by taking freedoms away from others. Don’t fall for it.

槍枝管制就像疫苗和口罩一樣
重點在於透過剝奪他人的自由來讓人覺得「安全」,別上當了。










疫情期間,應該有不少Charlie Kirk信徒是被他給害死的吧.....

這種話都說得出來,讓人開始懷疑Charlie Kirk的智商....

他的所作所為,真的是在為美國人好嗎?....




2025/09/12

If You're Wondering What Charlie Kirk Believed In, Here Are 14 Real Quotes

如果你想知道查理·柯克(Charlie Kirk)信仰什麼,這裡有14句真實語錄

https://www.yahoo.com/news/articles/following-death-14-quotes-thoughts-195129835.html


Yesterday, conservative personality Charlie Kirk was fatally shot while speaking at a Utah Valley University event.
昨天,保守派人物查理·柯克(Charlie Kirk)在猶他谷大學的一場活動演講時遭到致命槍擊。

Kirk was a controversial figure, and in light of his passing, many of his most talked-about quotes and beliefs are being resurfaced online. Here are 14 moments of Kirk's that are going viral once again:
柯克是一位充滿爭議的人物,隨著他的去世,他許多最受爭論的言論與信念再次在網路上浮現。以下是柯克的14個再度瘋傳的言論

█ 1.At a Turning Point USA event in 2023, Kirk said he thinks gun deaths are "worth it" to have a Second Amendment.
1.在2023年的 Turning Point USA 活動上,柯克表示,他認為為了保有第二修正案,因槍擊而死亡的人是『值得的』。

"We must also be real. We must be honest with the population. Having an armed citizenry comes with a price, and that is part of liberty... We need to be very clear that you're not going to get gun deaths to zero. It will not happen. But I think it's worth it. I think it's worth to have a cost of, unfortunately, some gun deaths every single year, so that we can have the Second Amendment," he said.
他說:「我們必須面對現實,必須對民眾誠實。擁有武裝公民會有代價,而這是自由的一部分……我們必須很清楚地承認,槍枝死亡不可能降到零,這是不可能的。但我認為這是值得的。我認為,每年不幸有一些因槍擊而死亡作為代價,是值得的,只要我們能擁有第二修正案。

█ 2.On his self-titled radio talk show, Kirk expressed his dislike of the word "empathy."
2.在他自己的同名廣播節目中,柯克表達了他對「同理心」一詞的厭惡

"I can't stand the word empathy, actually," he said. "I think empathy is a made-up, new age term that does a lot of damage."
他說:「其實我受不了『同理心』這個詞我認為同理心是一個編造出來的新時代詞彙,造成了很大的傷害。」

█ 3.Appearing on Jubilee's internet show Surrounded, Kirk insisted Black people were "better" in the 1940s under Jim Crow laws.
3. 在Jubilee的網路節目《Surrounded》中,柯克堅稱黑人在吉姆·克勞法時代的1940年代過得「更好

While debating a college student, Kirk said, "They were actually better in the 1940s. It was bad. It was evil. But what happened? Something changed. They committed less crimes."
在與一名大學生辯論時,柯克說:「他們在1940年代的狀況其實更好。那是糟糕的,那是邪惡的。但發生了什麼?有些東西改變了。他們犯下的罪行更少。」

The person he debated responded, "4,000 Black men, women, and children were killed in violent lynch mobs. Racial terror permeated American culture for hundreds of years. You don't think that affected the generational psyche of an entire group of people?"
與他辯論的人回應道:「有4,000名黑人男性、女性和兒童在暴力私刑暴民中被殺害。種族恐怖滲透美國文化數百年。你不認為那對整個族群的世代心理造成影響嗎?」

"Black America is worse than it has been in the last 80 years," he interrupted.
他打斷說:「美國黑人社群現在的狀況比過去80年都還糟糕。」

█ 4.During this same Jubilee episode, Kirk was asked what he would want his daughter to do if she were 10 years old and pregnant following rape.
4. 在同一集Jubilee節目中,柯克被問到如果他10歲的女兒因強暴懷孕,他希望她會怎麼做。

After calling the scenario graphic, he responds, "The answer is yes. The baby would be delivered."
在稱這種情況「過於直白」後,他回答說:「答案是肯定的。這個孩子會被生下來。」

█ 5.At a Turning Point USA event, Kirk suggested trans people are wearing the gender equivalent of "Black face."
5. 在一場Turning Point USA的活動中,柯克暗示跨性別者穿戴的性別身份等同於「塗黑臉(Black face)」。

He said, "A man who calls himself trans is wearing 'woman face,' no different than I would wear Black face trying to be a Black person. It's assuming an identity that isn't yours."
他說:「一個自稱跨性別的男人就是戴著『女性的臉』,這和我假裝是黑人而塗黑臉沒有區別。那是在假冒一個不屬於你的身份。」

█ 6. On his radio show, Kirk not only said that Joy Reid, Michelle Obama, Sheila Jackson Lee, and Ketanji Brown Jackson are "affirmative action picks"...
6. 在他的廣播節目中,柯克不僅聲稱喬伊·瑞德、蜜雪兒·歐巴馬、希拉·傑克森·李,以及凱坦吉·布朗·傑克森都是「平權法案下的選擇」……

依chatgpt的解釋:

Charlie Kirk 的意思是這些非裔女性之所以能在媒體、政界或司法界獲得重要位置,不是靠實力或才幹,而是因為膚色和性別的「政策加分」
這種說法帶有強烈的貶義,否認她們的專業能力


█ 7....He also said Black women "do not have the brain processing power to otherwise be taken really seriously. You had to go steal a white person's slot to go be taken somewhat seriously."
7. ……他還說黑人女性「沒有足夠的腦力處理能力,否則根本不會被當真。你們必須去偷走一個白人的名額,才能被稍微當回事。」

█ 8.After Taylor Swift and Travis Kelce announced their engagement, Kirk fantasized about Kelce making Swift "more conservative" and begged the pop star to "submit to her husband."
8. 在泰勒絲(Taylor Swift)和崔維斯·凱爾西(Travis Kelce)宣布訂婚後,柯克幻想凱爾西能讓泰勒絲「更保守」,並懇求這位流行歌手「順從她的丈夫」。

“This is something that I hope will make Taylor Swift more conservative," he said. "Engage in reality more… Reject feminism. Submit to your husband, Taylor. You're not in charge.”
他說:「我希望這件事能讓泰勒絲變得更保守。更多地參與現實……拒絕女權主義。順從妳的丈夫,泰勒。妳不是掌控者。」

█ 9. On X, Kirk insisted, "Gun control, like vaccines and masks, is focused on making people feel 'safe' by taking freedoms away from others. Don't fall for it."
9. 在X平台上,柯克堅稱:「槍枝管制就像疫苗和口罩一樣,重點在於透過剝奪他人的自由來讓人覺得『安全』。別上當了。」

█ 10.Following the tragic January collision between an American Airlines plane and a Black Hawk Army helicopter, Donald Trump suggested diversity, equity, and inclusion efforts were at fault. Kirk added to this, saying:
10. 在今年一月美國航空一架飛機與陸軍黑鷹直升機相撞的悲劇事件後,唐納·川普暗示責任在於多元、公平與包容的政策。柯克進一步補充說:

"If I see a Black pilot, I'm going to be like, 'Boy, I hope he's qualified.'"
如果我看到一個黑人飛行員,我會想:『天啊,我希望他有資格』」

█ 11. Following the release of an NBC poll illustrating the difference in priorities between Gen Z'ers — which showed that Gen Z women who voted for Kamala Harris see having a fulfilling career as a marker of success — Kirk said, "Democrat women want to die alone without children."
11. 在NBC公布一份調查,顯示Z世代的優先事項差異,特別是支持卡瑪拉·哈里斯的Z世代女性認為擁有一份有成就感的事業才是成功的標誌之後,柯克說:「民主黨女性想要孤獨死去沒有孩子。」

█ 12. Kirk repeatedly spread misinformation surrounding the death of George Floyd, who experts say died from an officer applying their knee to his neck. Instead, Kirk, who is not a medical examiner and did not examine Floyd's body, said his death was caused by "overdose."
12. 柯克反覆散播關於喬治·弗洛伊德(George Floyd)之死的錯誤資訊。專家表示弗洛伊德死於警察用膝蓋壓住他的脖子。但柯克他不是法醫,也沒有檢查過弗洛伊德的遺體,卻聲稱他的死因是「藥物過量

█ 13.Kirk wanted to raise the age of retirement, and didn't think people should retire at all.
13. 柯克希望提高退休年齡,甚至認為人根本不應該退休

"Now, I will say that for future retirees, people under the age of 45, we should absolutely raise the retirement age. I'm going to say something very provocative. I'm not a fan of retirement. I don't think retirement is biblical," he said. "You say, 'Charlie, I'm just gonna retire and I'm just gonna go golf.' I think, what a waste of the gifts that God has given you."
他說:「現在,我要說對於未來的退休者,也就是45歲以下的人,我們絕對應該提高退休年齡。我要說一個非常挑釁的觀點。我不是退休的支持者。我不認為退休是合乎聖經。你會說,『查理,我要退休,我只想去打高爾夫。』我認為,那是浪費了上帝賜給你的天賦。」

█ 14.And finally, but certainly not last:
14. 最後,但絕不是最不重要的:

During Pride Month, children's show host Ms. Rachel, aka Rachel Griffin-Accurso, wished followers a happy Pride and responded to subsequent backlash by quoting the Bible and expressing the importance of "[loving] every neighbor."
在同志驕傲月期間,兒童節目主持人瑞秋小姐(Ms. Rachel,本名瑞秋·格里芬-阿庫索)向追隨者祝賀驕傲月快樂,並在隨後的反彈聲中引用聖經,強調「愛每一個鄰居」的重要性。

In response, Kirk attempted to cite the Bible to prove a point about his anti-gay views, but he ultimately misquoted a mixture of passages from Leviticus 18:22 and Leviticus 20:13. He said, "Thou shall lay with another man, shall be stoned to death. Just saying... The chapter...affirms God's perfect law when it comes to sexual matter."
作為回應,柯克試圖引用聖經來支持他反同志的觀點,但他最終錯引並混淆了《利未記》18:22與20:13的經文。他說:「你若與另一個男人同寢,必被石頭砸死。我只是說……這章節……肯定了上帝在性事方面的完美律法。











..........





Buzz_Cookie
樓主你完蛋了,起碼未來的三年你沒法入境美國了。
Phookie-BB
Buzz_Cookie 別嚇我....雖然我也沒要去就是....[笑到噴淚]
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!