繁體字

昨晚電視某節目看到幾個名嘴在討論此議題,說大陸現在也開始了解到繁體字才是中文的根本,可能會有計畫把目前的簡體字改為繁體,這真的可能嗎?想想總覺得不可思議。簡體字對岸是自1956年起用,到現在也幾十年了,有可能這... 更多
請問note3 my magazine 內的顯示的新聞都是簡體的文字且是大陸新聞,如何改成台灣的新聞呢?!又如何設定成繁體字?刷了簡體字ROM, 雖改成繁體, 但 note3 my magazine 內的顯示是... 更多
請問大家怎麼的是都用什麼改成繁體字,之前用愛字體裡面的浪漫雅圓繁體,中文字看起來很好看可是英文字的字體看起來很不習慣麻煩各位機友推薦一下簡轉繁的字體 更多
大家好,我是一位外國人,我來台灣學國語。我坐捷運的時候看到很多人使用手機看漫畫。我也想要使用我的手機看漫畫,目的是為了改善我的中文。我在蘋果app store找到很多漫畫app,但好像都是大陸的app,都使用簡... 更多
請大家在討論和發表的時候能用繁體字,簡體字不是不能用,大家也不是看不懂,但是總感覺怪怪的,總要尊重一下台灣阿,01應該還是台灣網站吧? 更多
如題, 請問是否有適合OSX 10.9 讓任何軟體看簡體字時自動轉為繁體字的方法?如更換有自帶簡轉繁的字體呢?或有內建的服務可以提供? 更多
簡體字最讓人跳腳的,倒不是筆劃的簡省,而是多個字併做一個字。如「發」、「髮」併作「发」;「裡」、「里」併作「里」;「幹」、「乾」、「干」全併作「干」,等等。早年上海藥廠有一種生髮劑,名字就叫做「髮發」,簡化了以... 更多
簡化漢字太粗糙,違背了中華文化(〝愛〞字怎麼可以少個〝心〞呢?)有人說:簡體字可以使多人受教育。其實救中國的文盲與繁體字沒有關係,粗糙的一些簡體字使華夏文化無光、懵懂。如果要簡易化,那就乾脆使用羅馬拼音,這樣不... 更多
買了NEW ONE之後 因為不想ROOT所以不知道該如何置換FONT裡的字型請問有人知道如何把網頁簡體字翻成繁體字嗎 整篇置換的 不是翻譯一句話那種 更多
請教各位,有何辦法可將在"Adobe Reader"中的簡體字轉化為繁體字嗎? 更多

今日熱門文章 網友點擊推薦!