用語


半世紀下來,兩岸分道揚鑣,對於新事物的翻譯各有看法,近幾年來,反映在IT用語上更是如此。每次看到兩岸朋友對於彼此的IT用語互相嘲笑,相持不下,我覺得應該有個持平的論述,看看兩岸用語哪個翻的好、哪個翻的差。我雖身...
更多

我來起個頭吧~看看有沒有人要一起接力(1)踢箱子系列01最熱門的活動不是別的,就是早上起床開門先踢個不知誰丟那的箱子。此活動一度蔚微風潮,奇怪的是...不管怎麼踢腳都不會喊痛~還一副很爽的模樣(2)皇室系列根據...
更多

有人說一些東西,難吃到"崩壞"的地步這詞在台灣的中文用法,正常來講,應該是沒什麼在用因為小弟是金頭腦,有印象的東西,馬上想出是那裡有看過原來是東洋迷片的片名,有時之中會有"崩壞&q...
更多


譬如說"媽的 真是不能再同意你更多了"如果是當語尾哩??又譬如說借網友The Wingman大大的發言~"破壞別人婚姻還一副命運的受害者 媽的"請問各位網友先覺大大們~ ...
更多

話說 MIUI 於 12/31 推出了 for HD2 的官方版本,因此小弟也下載來玩了一圈,並花了點時間將 MIUI 1231 版做了繁體化(台灣用語)有興趣的各位可以參考看看有些用語可能改得不好,或是根本改...
更多

そんな装備で大丈夫か?そんな装備で大丈夫か?呀~依爹-----------新增翻譯影片--------為了那一些迷途依爹羊一點明路來段翻譯影片為他們指點迷津そんな装備で大丈夫か?呀~依爹3.24-------新...
更多