NH1這支機內的字碼因地區版本不同而不一(日版與台灣公司貨都是閹割版,內部都只搭載本地字碼,據聞只有香港版字碼量貼近後來推出的H10機種,意味著開工模調地區的玩法只有這隻能玩),加上主機體上的螢幕很小,改中文的效益不是那麼大此外,就算您得手港版機,NH1各地版本線控規格與樣式都不同,所以修改的成本滿高的(得另外買中文線控,三千有找)總合地說,SS軟體換用中文版事小,本機、線控內部的字碼也需齊全才能對得起來,這幾乎是說沒辦法掌握韌體來源的人,便無法隨意在這隻機器上切語系,這個技術來源限制正是台灣公司貨與其他版價差始終縮減不了的原因