這版似乎依然不支援Unicode編碼且很神奇的是個人如果用軟體本身的加入檔案就會正確顯示日文檔名但如果用拖拉的方式移進去則會顯示?????不過一轉檔都是連編碼視窗都沒出現看2.txt檔裏面也都是寫File not found: 'C:\??????\??????.avi'Failed to open C:\??????\??????.avi.Cannot open file/device.不知道這有沒有辦法解?
請問有大大用0.81版合字幕成功的嗎?我加入檔案、設定完視頻和字幕後開始轉檔,卻無法合入字幕>"<字幕的設定如下:戴入字幕:srt語言編碼:cp950語言擴展檔名:big5字型:C:\WINDOWS\FONTS\simhei.ttf我是把avi(未知格式),轉成Xvid順便合字幕,準備再轉rmvb,卻一直合不出來PS.字幕和影片檔名有相同也在同一資料夾下
ttest wrote:目前新的版本8.0 ...(恕刪) 即使重抓一樣是不能轉的只要名稱含有日文不過可能是因為沒裝Unicode補完計劃的關係但又不想因為不能轉而裝這個..雖說有找到可取代的..不過要付費...(沒信用卡<O>)只好繼續等新版能正式支援Unicode了
回報幾個使用上的問題 (0.81版)1.使用AVI格式封裝AAC檔於播放軟體中會出現找不到音訊解碼器的錯誤訊息2.使用MP4格式封裝WMA檔於開始編碼後會馬上出現錯誤訊息3.WMA無法以低碼率(32Kbps以下)壓縮 嘗試過修改ini檔手動加入低碼率選擇但無用4.外掛字幕無法合併到壓縮影片中 目前的解決方案是 需先把外掛字幕和影片使用MKV格式封裝 再進行轉檔並選擇由MKV輸入字幕5.壓縮WMV檔案會出現影音不同步(由於樣本數少 不確定是否為常態)
我也來回報一下 算是疑問這幾天轉了些檔案 (cpu是古老的celeron C420)avi 成功,影音同步avi+srt字幕 成功,影音同步mpg 成功,影音同步wmv 成功, 影音不同步(影像慢很多..),且轉檔時間很長rmvb 成功, 影音不同步(影像慢很多..),且轉檔時間很長所以暫時可能只能拿來轉 avi/mpg 嗎?還是cpu太慢的問題呢??