翻譯的"質量"有夠糟糕...
隨便就發現了
1.SPB DIARY中行事曆的"All day"翻成"所有天數".......應該是"全天"吧
2.設定裡面的和區域設置一"至"
3.Action on double click:=>點兩未來使用:....不知道什麼意思....


LennonCh wrote:
翻譯的"質量"有夠糟...(恕刪)


所以,我都一直用英文版,當然不是自誇英文能力強,而是有時翻譯的讓人覺得「爆笑」,
好的翻譯真的需要相當的基礎,所以,我時時都會帶著英漢字典,不懂的就查字典吧,多學點英文單字也算不錯呀
上主是我的牧者,我實在一無所缺
youeatmejp wrote:
所以,我都一直用英文...(恕刪)


說的也是,
用英文不輸用外國人翻的中文,
有看沒有懂!
大大請問要如何購買我看不懂都因文的但是我有用過中文版的spb蠻好用的
我的Spb Pocker Plus試用版已經到期
我想購買,可是不知到要怎麼用
訂購單中有打星號的一定要寫嗎?寫中文行不行?我英文很差
有哪些地方要注意的嗎?
謝謝.
澳客有時終需有,生意無時莫強求
我搞定了
謝謝版上的大大們
現在又重新啟用了
(應該滿15個字了吧)
好好用呀!!!!!!thanks./......
之前用開英文,現在有中文.....
good^^
Spb Finance及Spb Backup也有中文版了喔 以後記帳方便多了 而且顯示更清楚了
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!