[舊論壇]對OKWAP的中文輸入有點意見~~~

David Jackson於三月 15, 2002 10:51 am 發表如下:
其實我對中文輸入不會說很挑啦,只是有時太有智慧了一點~~~
比方說我今天想要輸入對方的資料,名字是"王大明"
那我按"ㄨ"的時候不是會列出"ㄨ"開頭的所有拼音字嗎?!
結果我想繼續輸入"ㄤ"時卻完全不理我,我一定要用十字鍵去找尋"ㄨㄤˊ"的說......><
這~~~~太死板一點了吧~
Nokia系列的手機就不會有這樣的狀況,蠻人性化的^^
可不可以請OKWAP的人稍微注意一下呢?!我希望有更人性化的輸入法啦~~~
PS:我使用的手機是i66,版本為1010a0310TM02
<!--引言結束-->

<!--引言開始 -->
chiang於三月 17, 2002 1:52 am 發表如下:
然NOKIA的輸入法還不錯用
不過排列方式(無法依據筆劃順序來排列)就蠻"芭樂的"這點ERICSSON就比較強 所以大家都還有可改進的地方就看原廠工程師願不願意修改喽 ^^~
<!--引言結束-->

<!--引言開始 -->
阿威於三月 27, 2002 1:12 am 發表如下:
單就中文輸入法來說,
我覺得Panasonic的手機中文輸入法,
是"我個人"所有用過的手機中,
最快也最方便的... :-)
<!--引言結束-->

lengzaino1 wrote:
变速套装是DEORE!
最近想把前变,后变和飞轮都升级去DEORE XT....(恕刪)

這是說 想不換變把
可是換掉前變,後變 跟飛輪?

就變速來說
順與不順 順序應該是 變把->後變->前變
飛輪 跟 變速順與不順,個人感覺是沒關聯....
如果只是行程,那XT 跟Deore 應該是一樣的
所以沒有不協調的問題
只是 要看看您想要的效果是怎樣
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!