【快訊】支援50種語言雙向翻譯!翻譯神器 POCKETALK 現身

沒有台語 殘念 ....

哈 我是來亂的

基本上,要連上網翻譯 就不優了 出國去還要裝在地可以連上網的SIM卡
現在出去都要買上網SIM卡 之後不就要再多買一張

還是用手機直接找google 大神翻譯來的OK

老吉師 wrote:
沒有台語 殘念 ....(恕刪)


這個有搭配一張可以支援61國使用的全球 SIM卡
翻譯機比google翻譯好一點的地方應該就是翻譯準確度跟語句長度
從示範的影片來看長一點的句子也可以正確翻譯沒問題

愛曼達在這裡 https://www.facebook.com/miro1827/
愛曼達 wrote:



這個有搭配一張...(恕刪)



要做到不連網的話需要多大的記憶體?

moaice wrote:
如果要連網,那用go...(恕刪)


google 的日文翻譯的你看的懂?
SIM 卡網路不用儲值?所以還有儲值網路費用?
01不給改暱稱,請叫我柚子 Blog: http://www.3cblog.idv.tw

boy155112 wrote:
SIM 卡網路不用...(恕刪)


組合中的SIM卡使用期限兩年
可在全球61國使用
愛曼達在這裡 https://www.facebook.com/miro1827/
gadda23 wrote:
google 的日文...(恕刪)


語言是很複雜的東西,不看上下的句子和當下環境,是很容易翻出不信、達的句子

google翻譯絕對是目前最接近正確和快速的翻譯平台,他背後有眾所皆知的研發能力,和“全球上億使用者的即時回饋修正”,而且這是已經持續很久的現在進行式了

我們已經在ili上知道,廣告宣傳和實際性能是2件事,一個還沒有在市場上使用,也不支援大數據校正的硬體,我不相信會比google翻譯強大

宣傳說是翻譯神器,更是代表其對於語言的輕視
出國又多了項東西可以租了
愛曼達 wrote:
各位觀眾!真正的翻...(恕刪)
翻譯的正確度很重要
翻譯不精準很容易造成誤會
最後 "翻譯神器" 變 "吵架生氣"
它應該示範吵架的雙方各持一台,演示整體流暢度,用這神器吵一吵後就瞭解和好了


文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!