各位, 小弟不才搞了快二個月, 晚上都回家加班翻譯, 又被我老婆罵都不照顧小朋友,
終於完成 PX3 別冊(60頁) 的中文 食譜, 含有TANITA 10道定食(這個翻譯最久, 一次作完一道定食)
本來沒有要丟出來, 但我老婆說半服務性質, 也分享出來.
我不是作菜達人, 內容刀法、作法常有些日式專有名詞氶作法,
問我老婆他也覺得日本人真麻煩, 怎麼怎麼多說法
我也不是專業日文人士, 若對文章及食譜有講究的人, 就不用看小弟的拙作了.
不過彩印成本還就高, 各位有需求就自行去 Y 賣的找找..