shan5959 wrote:
雖說我們中文有特殊編...(恕刪)
說起來並不難,但是實際上?
比如我打這篇文章,就有幾種打法?注音?新注音?無蝦米?倉頡?快易?還是拼音?
再來上面用了幾個字?中文字有多少個?
每個字都得轉變成專用的英文帶碼,而且冷不防我按了 Shift 之後,大小寫不一樣?
而且中文難在一個意思有不同的說法,可能多一個字,可能少一個字。
不像英文的問好就是 How are you 這個簡單...
中文可以說:你好嗎、你好、最近如何。
再加上火星語跟注音文的話....
別說外國人看不懂...連我們自己都不一定看的懂火星文...
