黑體-繁,其實是個好字型

Meow Wang wrote:
他說不是你就相信...(恕刪)


小弟不是搞印刷的專業人士,所以會相信的理由很簡單

因為生活周遭(台灣)所看到的,不管是報紙、書籍,還是各類平面印刷作品、產品包裝

新的黑體字的寫法真的就是跟普遍通俗的就是不一樣


如果沒辦法配合當地文化及習慣

很明顯的 localization 這一塊就沒有完全做好

也不應該把這個字型作為系統預設字型

陳小白₪ wrote:
小弟不是搞印刷的專業...(恕刪)


所以你的意思是snow leopard 的系統預設字型
跟台灣普遍通俗不一樣
不能配合台灣當地文化跟習慣就是不好嚕
還是因為某一部分人的適應不良
所以它不是好字型?

這樣的系統預設字型會造成你系統操作困難或者無法操作?
我沒有別的意思
我想要說的是
不要為了這個大家爭論不休
你如果真的不習慣可以選擇不用
或者現在有許多方法可以把它變美變得符合台灣文化不是嗎

j46g629h wrote:


所以你的意思是s...(恕刪)


如果沒辦法配合當地人的文化及習慣

那軟體的 localization 很明顯就沒有做好

拿它作為系統預設字型鐵定會有爭議


但我可沒否定這個字型的設計理念、設計不好

請不要自己亂加油添醋 好嗎?


二來

系統預設字型竟然必須要透過第三方軟體才能修改,而且還要動到系統層的東西

你能想像這是多麼悲慘的狀況?


每次都會有特定人士又要把這東西翻出來吵,喜歡就用不喜歡就換掉就好啦
Linus VanPelt
換了10.6 我也覺得 螢幕上文字表達怪怪的,我對字體版本是不太了解,感覺10.5文字表達看起來是比較順!

系統上我也是發現有錯字 (請),但我認為是錯字是因為跟我小時候上學學的字不一樣我才會認為他是錯的,置於其他國家有華人地方對繁體的認知跟台灣流傳已久的繁體認知又不太一樣,大家熱烈在討論中文字就覺得當炎黃子孫 真辛苦 !

目前生活 看中文說中文~說閩南語 工作要認識英文 看日劇聽日語看日語 看韓劇聽韓語看韓文oxox
Meow Wang wrote:
轉載自 Chita。...(恕刪)


這整段與 M01 有關嗎?我承認我初來乍到,原來這邊可以討論,或曰:"批判" 他站事物啊?
(批判一詞出自 Meow Wang 於再另外一個站的發言)

對於你從 "符合台北市路牌寫法" 而說出 "黑體繁是個好字形",到別人質疑 "台北市路牌算是什麼國家標準" 之後又改口說它一致,別人再質疑明明一樣的偏旁但寫法卻莫衷一是,又改口是跟黑體簡的風格一致,然後怪罪別人怎麼不在一開始就把所有問題挑出來?

對自己的主張反反覆覆,你以為你在參加辯論比賽嗎?

不過斷章取義,扭曲文意這點倒是從一而終,堅守原則啊,冰果室那篇文章最後一段是這樣寫的:

最後對相關的議題非常熟悉的網友 zonble 在 Mac OS X 10.6 問世之後也製作了一個工具 TCFail 讓中文版雪豹系統用戶有切回使用儷黒字體的機會,這套工具自推出後頗受網友的好評。有需要的朋友請自行前往下載。

[相關連結]


他最後就是提到有個叫 zonble 的人,寫了一個工具可以改字體,想要用的人可以自己去下載,然後附上連結,這樣叫

相關連結是幫反對者宣傳的?


??

要討論就好好討論,舉出真正有根據的論點,就算是青菜蘿蔔各有所好的地方,就大方承認那是個人觀點就好,不要老是一手指責別人的聲音太大,自己卻喊的比誰都大聲,四處貼自己沒有根據的文章筆戰,只是讓人覺得在嘩眾取寵罷了。

最後,冰果室那篇文章的標題是:"10.6 系統繁體中文字型異體字連篇?",怎麼到你手上又變成 "那些只是不一致,怎麼肯定是錯字?",人家文章裡哪裡說是錯字了啊?
Meow Wang wrote:
轉載自 Chita。...(恕刪)


這整段與 M01 有關嗎?我承認我初來乍到,原來這邊可以討論,或曰:"批判" 他站事物啊?
(批判一詞出自 Meow Wang 於再另外一個站的發言)

對於你從 "符合台北市路牌寫法" 而說出 "黑體繁是個好字形",到別人質疑 "台北市路牌算是什麼國家標準" 之後又改口說它一致,別人再質疑明明一樣的偏旁但寫法卻莫衷一是,又改口是跟黑體簡的風格一致,然後怪罪別人怎麼不在一開始就把所有問題挑出來?

對自己的主張反反覆覆,你以為你在參加辯論比賽嗎?

不過斷章取義,扭曲文意這點倒是從一而終,堅守原則啊,冰果室那篇文章最後一段是這樣寫的:

最後對相關的議題非常熟悉的網友 zonble 在 Mac OS X 10.6 問世之後也製作了一個工具 TCFail 讓中文版雪豹系統用戶有切回使用儷黒字體的機會,這套工具自推出後頗受網友的好評。有需要的朋友請自行前往下載。

[相關連結]


他最後就是提到有個叫 zonble 的人,寫了一個工具可以改字體,想要用的人可以自己去下載,然後附上連結,這樣叫

相關連結是幫反對者宣傳的?


??

要討論就好好討論,舉出真正有根據的論點,就算是青菜蘿蔔各有所好的地方,就大方承認那是個人觀點就好,不要老是一手指責別人的聲音太大,自己卻喊的比誰都大聲,四處貼自己沒有根據的文章筆戰,只是讓人覺得在嘩眾取寵罷了。

更正:冰果室的文章標題似乎改過了,所以最後一段是我搞錯了。
陳小白₪ wrote:
小弟不是搞印刷的專業...(恕刪)


有不一樣嗎?你看黑體-繁那些,哪個不是有在台港報刊書籍普遍出現的?
Meow穿白色泳衣又溼又透,大家在泳池看她暴露誘人身材,搞得這隻性飢渴貓咪更溼了。
Shivahuang wrote:
這整段與 M01 有...(恕刪)


我可沒有反覆,是你們一直不清楚或誤解我才得一再反覆解釋。要說斷章取義,你才是專家,小貓女我做不來。

老地方冰果室的確是偷偷改了標題,之後的我沒必要說了。
Meow穿白色泳衣又溼又透,大家在泳池看她暴露誘人身材,搞得這隻性飢渴貓咪更溼了。
Meow Wang wrote:
我可沒有反覆,是你們...(恕刪)


原來跑到別站把冰果室文章整段刪掉只留個連結然後斷章取義批判的是我啊(茶)

真是如此的話,麻煩快向 M01 管理群檢舉我盜你帳號,有興趣的話還可以到警局備案。

冰果室改標題之後我也在文章中做出修正,為了避免被人說偷偷摸摸改文章,我那段連拿都沒拿掉,直接在後面附註上去。

做人麻煩有點 guts,自己弄錯的事情就大方承認,也不要在那邊標新立異以為高,看了很...
其實我也認為是個好字體

屏除錯字不講,其實新的字體比較細,筆畫相對比較清楚
而且讓我回到日本打字的字體質感的感覺

大家翻翻日本書會發現,日本字看起來很舒服
因為她們造字上,針對點、撇、捺、拐一些細節都設計的比較有弧度

但是後來一些大陸的造字,都像是想填滿口字框框裡的感覺
不太有美感,大家可能只是習慣那樣的字體罷了


因為小弟從小接觸排版系統、字體相關行業...

其實最早打字排版行、相片打字系統因為都是日本系統
所以其實很多筆畫都是日本方式

後來有華康之後才開始與教育部開始修訂正確寫法

之後因為現在許多字型開發商都轉到內地去了

開始又回到有寫內地的筆畫(或是抄襲自日本寫法)我覺得並不足以為奇。

改錯字只是時間問題,我想Apple聽到聲音應該也會去改

文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 16)

今日熱門文章 網友點擊推薦!