不負責任猜測:為何黑體-繁那麼像台北市路牌在常州,某個為蘋果公司設計中文字型的公司為了新的繁體字型而苦惱。雖然風格與華文黑體和黑體-簡一樣,但仍為筆畫規則傷腦筋,因為台灣用的繁體跟大陸規定的似乎不一樣,而且在大陸繁體是高度規範,網頁顯示的繁體也是以簡體字型處理。因此,要開發真正符合台灣民眾需求的字型是十分困難的。一日,一名開發者在整理自己到台灣考察所拍的照片時,偶然發現了一張中正紀念堂附近有包含路牌的照片,上面有凱達格蘭大道與信義路。“我找到了!這就是寶島台灣的字型!”這就是為何黑體-繁跟台北市路牌如此相近的原因。註中華人民共和國的繁體標準規範在新華字典裡,使用的繁體必須要合乎該標準,因此沒有什麼筆畫不一致的問題。此外,繁體黑體中,儷黑 Pro 是最接近大陸規範的,離最遠的反而是黑體-繁。
說到 Heiti TC 的錯字..zonble 大整理了一系列的錯誤筆畫列表...http://cocoa.zonble.net/tagged/Heiti_Tc可以說根本不成「標準」,寫法不統一,既非活版印刷的宋體,亦非楷書寫法...而且這根本就是從簡體中文的 STHeiTi 改來的(為了回這篇才註冊帳號 程序好麻煩啊 我是新手 orz)