請大家幫忙:"WOW繁體中文版for Mac"

記得有人把大陸版的WOW連到美國來玩
所以說
一定可以把美版MAC設定連到台灣來玩
山不轉就要自己轉啊
16a wrote:

lucllion wrote:
台版WOW的惡搞方式(45000人CB XD, 你乾脆直接開放好了)

嗯...不太懂online game 測試方式,為啥多人測不好? 醬更可以知道Server穩定度阿
還是不滿 把CB當商業行為?

不過依wow的遊戲模式,我到不覺得外掛會有太大影響.
畢竟大部分經驗值來自quests,好點的item也要組隊打丟骰子.
阿....有加錢外掛倒是可以在AH狂買epic items XD


這要從 CB跟 OB來看

一般 CB是用來測試找出製作中未發現的BUG
所以參與 CB的人員要有認知,資料被洗掉是很正常的
而且必須時常回報測試中的任何問題
甚至可以提供建言

而多人測則是屬於 OB的部份
所謂的 OB,其實就是壓力測試,測試系統在真正大量的玩家到處亂跑情況下有沒有負載問題

至於 CB為何人多不好
一是人多口雜,人一多,且大多是玩票性質,問題不好追蹤
二是人多的話,對於未完成的遊戲是個傷害
(搞甚麼,一個什麼都沒有的爛遊戲...諸如此類的評語多多少少會出現,然後就開始了筆戰)

16a wrote:
嗯...不太懂online game 測試方式,為啥多人測不好? 醬更可以知道Server穩定度阿
還是不滿 把CB當商業行為?

那你可能要先搞清楚何謂CB, OB以及正式版本才會知道為何讓人生氣
不過猜想這位版大可能只玩過泡菜on-line game吧
CB不是搶先試玩版本, 而是給熱血好玩家找bug用的
請先找google大神膜拜一番

16a wrote:
不過依wow的遊戲模式,我到不覺得外掛會有太大影響.
畢竟大部分經驗值來自quests,好點的item也要組隊打丟骰子.
阿....有加錢外掛倒是可以在AH狂買epic items XD

本人是強烈譴責利用外掛或遊戲bug來進行非法的遊戲動作
在外國(歐美)對於這種不法行為都是嚴懲(ex.砍帳號)
也希望在台灣的遊戲玩家別再沉迷於類似"天堂"的玩法(美版天堂風氣比台灣好)
世界這麼大, 偏偏台灣許多玩家只知道泡菜game
也只以偏頗的想法進行遊戲
在歐美, 強調的是團隊合作
君不見UO, EQ, EQ2...etc games都強調團隊合作
只有偏亞洲區的玩家只知拼命單練, 升級, 打寶
遊戲是讓玩家稍微放鬆的小天地
而不是玩家生命中的一切
說了這麼多廢話,
是希望Blizzard說話算話,
能夠嚴格把守每一個版本的規定
不要每次到了台灣之後
好遊戲就變成了不法玩家的天堂啊
也希望智冠好好管理WOW
不要在如同RO, 金庸, 三國...等遊戲一樣
只會收錢而不做事
那就真的很令人傷心了
而如果真的智冠管理不好WOW
也希望Blizzard使出鐵腕, 將遊戲代理權收回
以免智冠弄臭Blizzard的名聲

ps.許多玩家已經反映智冠的CB體驗包沒有要發行
在此也為智冠改正這一個行為而鼓勵
htchen99 wrote:
記得有人把大陸版的WOW連到美國來玩
所以說
一定可以把美版MAC設定連到台灣來玩
山不轉就要自己轉啊


你會遇到:
1.語系的問題,北美MAC版WOW沒有內建中文字型,如果有玩家"講中文",你完全看不到
不過這有方法解

2.更新的問題,美版與中文版的更新不一定同步
這沒辦法解,我朋友常常用簡體版玩北美主機
但是有時候發布更新,他就不得不乖乖使用英文版來玩
不然無法進入遊戲
1. 遊戲是 unicode 嗎 如果是的話 中文就看得到了吧?
2. 那如果重頭到尾都是把他當成是北美的遊戲 那更新反而會更快? ?
Roadstar wrote:
1. 遊戲是 unicode 嗎 如果是的話 中文就看得到了吧?
2. 那如果重頭到尾都是把他當成是北美的遊戲 那更新反而會更快? ?


1.不是
目前我只有知道UO才是萬國碼

2.這樣就跟有人裝簡體中文版玩北美主機一樣
如果用簡體版玩北美主機,看到的所有地名、NPC名、物件名稱、任務名稱、NPC的對話等都是簡體中文的

但是,WOW不是單機遊戲,除非永遠只跟自己朋友玩
不然當老外問: Where is Feralas?
你可能會回答不出來

同樣的,用美版CD玩TWOW
看到的所有地名、NPC名、物件名稱、任務名稱、NPC的對話等都是英文的

可能你問:哪裡是Kharanos?

其他玩家可能莫宰羊

(Feralas在簡體版翻成斐拉斯
Kharanos在簡體版翻成卡拉諾斯)

另外,有時候更新快,但是與主機板本不一致
可能還是會有問題

Roadstar wrote:
1. 遊戲是 unicode 嗎 如果是的話 中文就看得到了吧?

是UNICODE也不代表看的到唷!即便是unicode但是wow的內建字型並沒有把unicode編碼表的所有字都做進字型檔,不過這個應該是有解。
2. 那如果重頭到尾都是把他當成是北美的遊戲 那更新反而會更快? ?

雖然玩家這邊可以把它"當成是北美的遊戲",但是遊戲公司不一定會把它"當成北美的伺服器"。
所以就算更新快,但是沒辦法對上Server的版本,也沒用。不過一樣有解,只是要想辦法找到之前舊的Patch來更新,因為SERVER所提供的是北美版較快的更新。
小弟提供點意見好了

如果想要在MAC裝中文版的魔獸世界遊戲

應該不難吧....

用之前魔獸那一套裝法就好了

魔獸三中文版裝在MAC上方式應該有人會吧?!

BLIZZARD安裝遊戲包裝方式都是一樣的 槁MPQ那一套啊

應該可以套用在這遊戲

除非台版的遊戲版本跟美版會有差異 不同步

(或許一開始可能會 不過漸漸地BLIZZARD應該不會允許這種事發生 改版都會全球同步...)

只要台版與美版的遊戲版本相同

應該就可試試看

我沒有MAC 有MAC可以試試看吧


用美版連台灣 只要有改伺服器清單應該就可以了吧

但是可能會有亂碼或者輸入法的問題吧




事不驚人不稱仙,人不痴狂枉少年, 驀然回首來時路,分別已是若經年
迪克 wrote:

2. 那如果重頭到尾都是把他當成是北美的遊戲 那更新反而會更快? ?

雖然玩家這邊可以把它"當成是北美的遊戲",但是遊戲公司不一定會把它"當成北美的伺服器"。
所以就算更新快,但是沒辦法對上Server的版本,也沒用。不過一樣有解,只是要想辦法找到之前舊的Patch來更新,因為SERVER所提供的是北美版較快的更新。


沒錯 這是個好方法 應該會有台灣的玩家自己槁出來... 應該不難

MAC 上玩中文版魔獸世界應該不是件難事
理論上萬一沒有製作繁體Mac版,要自行修改不是難事,不過我記得中國的版本是包含Mac版本的,只是Mac版本在亞洲,不要說台灣,在中國跟韓國都是不提供支援的。如果大家真的希望能推出Mac繁體版本,其實不仿匯集一下人數連署,小弟很願意代為轉交 ;) 另外自行修改的版本,輸入法可能會有問題,因為PC版本有特別為了各地的輸入進行測試修改。

目前的【版本】還看不出是不是會包含Mac版本,要也要等到GMC版本才會確認。不過,就技術上來說,要製作Mac OSX版本不是大問題,問題在於使用者可能要有心裡準備,Mac版本勢必將無法提供如同PC版本等同的技術與客服支援,想必這也是廠商不是特別願意註明Mac版本的主因之一~不過我相信好的溝通方式,會有好的轉機的。(我原來以為這件事會一直到CB才會有人提,呵呵)
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!