[轉載於The Economist] Steve Jobs的浴火重生 (The resurrection of Steve Jobs)

以下連結是今天我在英國經濟學人 (The Economist) 看到的有關Jobs的文章
(抱歉看哪位大大能夠把它翻譯成中文)。

由於該期刊在經濟學界頗富盛名,看看它如何陳述Jobs吧!

基本上是說Jobs浴火重生,反而更為成功。

點此
文章裡面提到Mr. Jobs說到死亡可以說是生命中最棒的發明! 還有說了一段小弟很喜歡的話“All external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure—these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.”
所有外界的期望, 驕傲, 恐懼害羞,或是失敗. 這些東西將會在死亡面前全部消失. 剩下的只有那些真正重要的事物!

相信了解Mr. Jobs年輕時的脾氣的人都知道, 他對他自己的員工的要求是何等的高. 很多Apple的員工都說...為他工作像是一個很糟糕的噩夢! 但..或許是隨著年紀增長, 他了解到人是會死去的(reminder of mortality)的想法改變了他. 使他更soft了. 不過Adobe的老闆又說到...當他經歷過癌症後, he's even softer...and even more creative!!
忘了說一件事..就是謝謝小池兄的分享. 此篇文章真是一篇很inspire的文章啊. 再次謝謝你的分享! 請不要忘了下次要是在看到類似的文章, 不要忘了跟01上的大家分享啊!
哇哈哈...我剛剛才看到pochien對這篇的回應 (因為已經潛水到很深的地方很久了),非常謝謝!!
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!