現在遊戲不中文化的理由?

我只知道我沒買過沒中文化的遊戲
利益對公司來說是很重要沒錯
問題是中文化需要花的錢跟他們開發遊戲的錢比起來根本只是皮毛
我認為這根本是有沒有心的問題
廠商不只需要考慮到利潤 也要顧慮到玩家的感受吧

so78b42 wrote:
我只知道我沒買過沒中文化的遊戲
利益對公司來說是很重要沒錯
問題是中文化需要花的錢跟他們開發遊戲的錢比起來根本只是皮毛


真的只是皮毛嗎

不過大大只玩中文化的遊戲,感覺應該錯失了不少好遊戲呢

我個人是喜歡那個遊戲的話,不管有沒有中文版都會入手

一個遊戲中文化代表進入門檻下降
通常也意味著玩家素質跟著下降(因為吸引更多低水準的人)

想想Diablo吧
初代沒有中文化
都哪些人在玩
Diablo2有了中文化
一堆小白整天在線上叫囂

so78b42 wrote:
中文化需要花的錢跟他們開發遊戲的錢比起來根本只是皮毛...(恕刪)



"吃米不知道米價" ...

Badpenguin wrote:
其實我英文很爛,日文...
Android等系統上的遊戲都有正體中文版(恕刪)

台灣又不能賣,當初學這個的,應該不少失業中,還在找飯碗吧

lav1147 wrote:
真的只是皮毛嗎 不過...(恕刪)


我只買正版的,但是日文版遊戲幾乎是完全不碰

除非是運動類比較沒差

支持中文版!反對盜版!

shizuku wrote:
買遊戲,是為了他的內容,而不是為了期待他會推出對我有興趣的福利
不然,自然得失心會重,覺得我都這麼支持了,還是沒很多中文化


當然是為了遊戲的內容。
已經忘記以前是在哪裡看到的一句話,大意是說如果有許多人有支持正版,那廠商也會了解到台灣對於正版的重視,才會有中文化的產生。所以我購買正版也有一大部分是因為這個理由。


shizuku wrote:
所以才就您回文說,如果您說的不用支持了.....是不玩遊戲,不買遊戲,那也是個人的意願,我支持您的決定


我那一段回應是看到了我回應那位大大的內文後的感想以及疑問。
我是感到說,難道造成許多人轉向了其他的地方來了解遊戲,廠商自己的做法不也是一大主因?
且這樣對於長久支持正版的玩家情何以堪?


shizuku wrote:
如果您不是為了使用盜版,那當然第二句和您無關

造成您的不悅,也先和您致歉


謝謝大大的了解,也希望大大以後不要隨意的對別人的回文下定論。
中文化成本很低的,請個工讀生翻譯一個禮拜就可以了。RPG 對話比較多,也不會需要超過一個月。
吾姓帥,名無敵,無敵帥,帥無敵,把妹三招稱無敵。絕代帥哥帥帥哥,帥天帥地帥無敵。
小弟英文ok, 其實影響不大, 不過日文RPG類的就真的比較沒辦法...懂個大概而已~.~
不過中文化之後真的少了一些原文的精隨, 雖然不多, 但是仍然可惜~
不會呀~
一狗票的韓文遊戲全都有中文化...

有愛人士宅久了對外語也熟悉了
FF技能沒看日文還覺得奇怪呢

會買正版的也只有少數的有愛人士...
小弟辦公室三個位同事都有ps3 xbox360
一位只會借
一位只盜版
剩下一個笨蛋不知道是誰~哈
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 23)

今日熱門文章 網友點擊推薦!