White bear wrote:滿街的 baby in car 也差不多吧...看到一堆貼著 baby in car 的車子橫衝直撞. 真不曉得車子裏的 baby 是誰的..... Baby in carChild in carpuppy in car還有分英文版和日文版...真的超多種的 不過倒沒有看過Pig in carPighead in car那一定很殺....
a8300 wrote:除非是你很明白它的含義,並很願意帖。對不起,除非你是日本人,或者非常酷愛日本北海道,熱愛日本文化,否則我從內心裡鄙視你!....(恕刪) 好像太嚴重了吧!那很多當時的典故與現在不相符的用詞不是都要被鄙視了....達人----通達之人?!專家?!我目前只想到這個而已....
根本就是對岸的人寫的民族主義作祟文章吧~~請不要隨之起舞囉!基本上這是個自由的社會,只要不是貼些什麼色情的東西違反法規,都還是在個人的自由範圍裡面.....你可以在心裡笑他...不過拿出來討論就有點污衊的意思了~真不曉得怎有人要這麼偏激~~
真的常見車子上有這貼紙.原來這貼紙的原意是這麼樣呀.也許許多貼這貼紙的人不知這真正的意思.又或許他個人有他個人的解釋及想法.所以他將之貼上.我想~一切,只要自已喜歡就好.這並不影響到別人.必竟,他是貼到他自己的車上^^
我只能說你認真了...其實北海道不只熊出沒注意上次去的時候在公路旁一路都是XX出沒注意什麼鹿出沒注意蛇出沒注意狐狸出沒注意最KUSO的是我有看到魚出沒注意圖還真的是一隻魚....補一張PS做的圖~XDHans Cheng wrote:其實那些貼紙是早期歐洲車跨國行使時為了辨識國別所強制貼的(恕刪) 印象中不是這樣喔那些貼紙是在一些比賽中貼在賽車上代表所屬國籍的