在比利時、想說都來囉!一定要試試這兒的巧克力!所以就進去這家店!
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=nana1014&b=63&f=1116905293&p=130
原來這是巧克力中的貴族!現場、就有人在製作草莓白巧克力、當然~~我一定要試試!
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=nana1014&b=63&f=1116905299&p=136
不過算起來~她比在台灣的身價便宜、一顆大約100元~~
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=nana1014&b=63&f=1116905303&p=140
但~~~她真的好吃!!超好吃!因為草莓微甜、搭配白巧克力、香味濃、但入口不膩!
超推薦

但不知道是太期待還是......
怎麼覺得沒有超級好吃!!呵......

但能吃到還是很開心~^^
看看照片吧!!
遠方山谷吹來的清風 wrote:
吃了這麼久我現在才知道原來他發音是念 購呆法!!
我以前都叫他 購低法 (很像黑豬肉的台語音)
ishtar wrote:
我同事太太是念成"苟黛琺",不過我之前都唸成"逅蒂琺",不過她是米國人,所以我也跟者改發音了,不過我想兩種發音應該大家都懂。就像IKEA,台灣唸成"宜起雅",這老美念"愛起雅"
天殺的水瓶 wrote:
我和朋友都是念"勾呆娃",因為有朋友在內部當總務
GODIVA巧克力是比利時布魯塞爾的牌子,當地講法語的較多。
聽聽看 GODIVA總裁 Nicolas Bouvé, 是怎麼以法文念 GODIVA的。
http://www.youtube.com/watch?v=zzVFZr-rmyE 影片中都是念「GO帝VA」
外國人念起來並不會像閩南語的「豬肉」,這是腔調的問題。
然而我覺得「GO呆VA」也沒有錯,這是英語世界習慣的念法,再說godiva這個字本身就是英文。Wikipedia查到的 http://en.wikipedia.org/wiki/Godiva

























































































