Mio iGoGo 更新、懇請 Mio 雇用國文老師或程度高的工讀生校對

Mio iGoGo 又更新了。如果你找不到更新內容,請點選分類瀏覽-->我的下載。

不過先前的錯誤仍然一字不改,舉例如下。

貓空纜車動物園站:

總共 147 個車廂從法國原裝進口,兩百公分高一次能【乘】載八人

纜車爬過第一個山頭,左下方看到的是動物【園】,僅緊緊是【緊接著】映入眼簾是的【的是】捷運木柵線列車、和車輛【贅詞】行經北二高的車流。

本篇作文因錯字、詞過多,故給予 50 分。

諸如此類的錯誤,在 Mio iGoGo 裡實在不勝枚舉。如果內容來自第三方,請確實要求對方將內容校對。

也請諸位網友一起來校對,讓 Mio 看看 Mio iGoGo 錯誤的地方在哪。
MoonBear wrote:
Mio iGoGo ...(恕刪)

遇到同好了
我也是對錯字很敏感
可能是派寫簡體字的客服員工來寫繁體字.
滷肉飯與魯肉販,他們可能也分不清楚.

我聽中國網友說過,他們看得懂80%繁體字,寫...就有困難了.
如果是用簡體字改的.那一定是阿共派來亂的.如果是台灣人寫的.那教育部要付最大責任.因為〝英容苑在〞阿.......
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!