自行中文化Garmin nRoute--另外加入中文語音檔


DickLee wrote:
滿分,
iTTS聲音真的非常清楚~

Haily wrote:
...可以利用以下的TTS功能產生你要的語音
http://atc.ccl.itri.org.tw/iTTSDemo.aspx


DickLEE大俠

聲音檔勒

酸~~~~~~
只差聲音檔就完全中文化
大大們加油
有120個WAV檔,
難怪ROBERT27大俠,褲子還沒穿好就落跑了~~
ROBERT27 wrote:
只差聲音檔就完全中文化
大大們加油

DickLee wrote:
有120個WAV檔,
難怪ROBERT27大俠,褲子還沒穿好就落跑了~~


請Garmin改可能比較快
改聲音沒這麼簡單 …

上週我本來已經把指示訊息都中文化好了,但看到聲音檔是一個個的英文單字真人語音,我就知道語音中文化是很困難的 …

因為中英文的文法差異很大,沒辦法單用置換單字語音檔就將語音中文化。所以我就放棄了nRoute的中文化計劃 … 唯一的方法就是等Garmin出中文語言包囉。

若只是要在車上定位看地圖的話,目前Robert兄的版本已經很好用了!
( 配上Taiwan Topo在山區定位應該很不錯。 )
歡迎參觀口木看盤室 http://rightgun.blogspot.com
大大們幫忙找一下控制語音的順序是在哪
謝謝!!
C320:NT18xxx 60cs:NT17xxx

無私奉獻~無價

給分:五分
非常謝謝您的辛苦貢獻跟無私的分享.
滿分~
ROBERT27大俠,
真的不簡單~
雖然[老鄉]的音調很重~
ROBERT27 wrote:
大大們幫忙找一下控制語音的順序是在哪
謝謝!!
Haily wrote:
可轉台客
http://nlg.csie.ntu.edu.tw/systems/TWLLMT/


是不是要請閃亮三姊妹配音
因為比較台
有點冷~
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!