3187 wrote:我寫"志玲"只是用個...(恕刪) 1. 壞人活百年的原理,負面行銷 -- "恨得牙癢癢的,下次還是買它"2. 不知道是不是我個人的錯覺,開始用 nuvi 200 時總覺得台語導航比國語導航清晰、正確,往後機種都習慣用台語導航了。3. 回復時每次按"引言",都會像上面"xxxxxx....(恕刪)",如果要引用全部原文要怎麼做?
dau wrote:1. 壞人活百年的原理,負面行銷 -- "恨得牙癢癢的,下次還是買它"2. 不知道是不是我個人的錯覺,開始用 nuvi 200 時總覺得台語導航比國語導航清晰、正確,往後機種都習慣用台語導航了。3. 回復時每次按"引言",都會像上面"xxxxxx....(恕刪)",如果要引用全部原文要怎麼做? 按"回覆文章"->畫面最下方有發文者的全文,全文"反白"->按"引言" !
dau wrote:3. 回復時每次按"引言",都會像上面"xxxxxx....(恕刪)",如果要引用全部原文要怎麼做? 1.先將"滑鼠"的左鍵按住2.再往上面慢慢拖過去,把你想要回覆的文字,讓它變藍底白字3.放開滑鼠左鍵,然後再去點"回覆文章"
喔~ 原來如此,免費學到新招,多謝啦。3187 wrote:1.先將"滑鼠"的左鍵按住2.再往上面慢慢拖過去,把你想要回覆的文字,讓它變藍底白字3.放開滑鼠左鍵,然後再去點"回覆文章" w7402 wrote:按"回覆文章"->畫面最下方有發文者的全文,全文"反白"->按"引言" !
烏賊車 wrote:做過我車的人 都非常甲意Garmin台語台灣語音要是能進階 能報路名就非常的 Good~~~~~~~~~~~~~~ 加催一票,聽國語 TTS 報路名的語音總覺得怪怪的,怪在哪裡又說不出來。期盼台語能夠進階報路名。ps. 以上是昨晚玩過 nuvi 760 後的感受。