記得購入60CSX後,就無法讀取簡體地圖,所以不得不增購OREGON 400T來讀取中國大陸簡體地圖圖卡。
但今天卻在GARMIN官方網站看到一則新聞,令我稱奇,不知何時開始60CSX,卻能使用中國簡體地圖圖卡了。
Garmin GPS伴隨鐵馬家族 "2010年福建-北京縱騎"旅程...
http://www.garmin.com.tw/aboutGarmin/whatsNew/news/20100514/news200100514.html
[ 99年5月 14日台北訊 ] 由鐵馬家庭黃進寶先生親自擔任活動總領隊,於5月14日起展開31天的騎幻旅程,用雙腳踩踏自行車,從台北出發由基隆港乘坐台馬輪至馬祖,完成馬祖單車環島旅行;再以兩馬小三通模式轉乘閩珠號到福州馬尾,由馬尾港登陸中國福建,開始沿著104國道騎向北京,挑戰2,500公里的紀錄。
5 月14日出發當日,隊伍從台北騎車出發後,第一站特地前往擔負此趟旅程導航使命的Garmin衛星導航汐止總公司,並在Garmin舉行衛星導航贈與及歡迎儀式後,帶著Garmin全體同仁滿滿的祝福,再騎往基隆港。此趟行程最後一站也將順道造訪Garmin位於大陸分公司-北京佳明航電科技有限公司,由當地同仁展開熱烈的歡迎。
Garmin 為了讓縱騎隊的每位隊員記錄夢想,特別提供30台Garmin GPSmap 60CSx衛星導航及最新版中國大陸地圖卡,配備於每輛自行車上,並載入由「鐵馬家庭」專業且精心的全程完整行程資料,讓每位隊員均能在GPSmap 60CSx的導航下,依個人的體能狀態完成每天的行程。全中文GPSmap 60CSx,搭配專用的自行車固定座,防水防炫的機體設計,讓團員不必擔心路程的顛簸,也不會妨礙騎乘時的操作安全,太陽光下更是清晰顯示地圖;結合 GPS定位、電子羅盤及氣壓式高度計的全功能組合,輔以Garmin正式發行的中國大陸簡體地圖圖卡,包含1840個主要城市道路、628個城市詳圖,537萬個興趣點,不僅清晰指引車隊騎乘路線,更可透過航跡記錄功能,記錄這趟夢想的壯舉。
關於Garmin
Garmin自1989年成立以來,在航空、航海、戶外休閒、汽車導航等四大應用領域,全球佔有率均是第一名。秉持「創新研發、豐富大家生活」的精神,以產品幫助許多人完成不同領域的旅程記錄。除了執著研發上的專業,產品更強調人性化的操作介面,不管哪一個領域,都希望開發出讓使用者快速上手的產品。
關於鐵馬家庭
一個非常普通的家庭,憑藉著一股傻勁、毅力與對自行車運動的熱愛,完成了許多人騎乘自行車環遊世界的夢想--鐵馬家庭。黃進寶:鐵馬家庭靈魂人物,人稱寶哥,運用極其有限的資源,克服一路環境上的困難,2002年帶著太太及兩個兒子,一家四口用400天完成單車環遊世界的壯舉,回台後這幾年更是以其自身的專業經驗,推廣及帶領無數團員自行車環島夢想,將台灣打造為無碳自行車島。正因與Garmin有著相同的理念,結合自行車騎乘及導航的專業技術,積極推動國內自行車騎乘風氣。
wanglody wrote:
感謝dw大的說明,那樣說來那些贈送的60CSx是簡體中文版的,所以莫怪我驚奇60CSX繁體機,何時能讀取簡體地圖。
看來只能在大陸使用了,回台灣也無法使用繁體的台灣地圖了。
我還有點好奇,GARMIN外加的大陸圖卡是6.6OF版嗎?若是新版的7.5或7.6,以及最近得2010.21版都是NT版,60CSX能讀取NT版嗎?
那些60CSx應該都是中國大陸地區用的市售版,用的應該是最新版的OF圖資。其實60CSx是可以讀取NT版圖資的,只是慢了些。文中提到這30台60CSx是Garmin提供,既然是原廠提供贊助,要什麼語系什麼樣的圖資應該都不是問題,要回台灣用繁體圖資,Garmin拿回工廠裝台版韌體及台灣圖資應該都不是難事。
那些長久以來享有諸多權利的人,忘了這是由許多人犧牲奉獻換來的。