關於APSC焦段倍率等幾個問題,新手發問!

jill1124 wrote:
1,CANON的半幅感光元件比較小顆,
2,EF全幅,EF-S半幅,EF-M小微單,


jill1124 wrote:
有些廣角鏡是設計給半幅的小微單使用的,
雖然換算成全幅好像沒那麼廣,


請不要再使用錯誤用語,沒有半幅這種東西,以訛傳訛是一件很恐怖的事情,擴散錯誤只會誤導新手
樓上已經有人提醒了...
歡迎來我的 Blog: http://www.masaru-vision.net
無賴漢 wrote:
半幅是什麼?
可以吃嗎?

APS-C就PAS-C
不要出一些怪名詞來誤導新手

PAS-C這誤導更大...
digitalhouse wrote:
PAS-C這誤導更大...(恕刪)


感謝告知~

手誤打太快了(已修復
這題的焦段要X1.5或1.6是吧,
啊光圈呢?
要不要算等效光圈?

jill1124 wrote:
你們愛講英文你們講...(恕刪)

APS-C從來就沒註冊過中文翻譯稱號,
各大廠也沒有針對APS-C提供過中文對照名詞解釋,
所以不能以言論自由之名,亂發表一些自創名詞來誤導新手搞錯規格稱號。

雖然FF規格應該也沒正式註冊"全幅"的稱號,
但至少原文「Full Frame」直接翻譯後稱為「全幅」還算有理,
而APS-C的原文「Advanced Photo System type-C」到底有哪邊可稱為「半」?
半幅稱呼與實際規格原文稱號相差甚遠。

說真的.....

半幅不是那位仁兄發明的!有空去外面實體店家問看看,或者FB上有些使用者也是這樣說!!!!

半幅成為標準名詞,其實不遠了!就像135變成全幅一樣...

120很早以前大家稱中幅,可是135卻沒人稱它全幅!全幅這名詞應該不到10年的時間
[全幅]喔?如果哪天645/6X6/6X7/6X9數位機背跟135數位機身一樣常見,就有得吵了.
話說Pentax家的645也是縮水的.

以(數位)135至上的觀點來看世界還蠻好笑的,
那些人就慢慢的「全幅(135)」和「半幅/殘幅/片幅(APS-C)」吧!

沒有語言,不代表沒有意見.

jill1124 wrote:
1,CANON的半...(恕刪)


如果 APS-C = 半幅, 那.........

4/3 = ?? 幅 .....

1" = ?? 幅 .....

645 又是 ?? 幅 .....

請解惑.......
jill1124 wrote:
如果"半幅"一定會引起錯誤的聯想,
那麼請指正批判,
然後建設性的提出合適的名詞讓大家討論


APS-C 就是 APS-C,你勉強要翻中文「先進攝影系統 - 經典格式」我沒意見,但是半幅不對就是不對,建設性的名詞就是 APS-C。學攝影不是在學有幾種片幅的,有更深入求知慾望者自然會去補足必要的資訊,英文字母 26 個我相信絕對比學攝影簡單,轉盤上一樣有 A, S, P, M 難道全部翻成中文????

沒辦法聽懂課程就不要聽,攝影不必然需要上課,老人家不來上課自然有其原因,但你會把不懂英文所以不來上課這種框架套上去,這是你的自我意識,並非客觀陳述,也沒有足夠的力量支撐你不用英文改用錯誤名詞的理由,如果一昧的用錯誤名詞,只是增加溝通障礙,他去聽任何課程都聽不懂,因為沒人在講半幅。
歡迎來我的 Blog: http://www.masaru-vision.net
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!