55955 wrote:念什麼很重要嗎不就是5個英文字就跟Skype一樣台灣一堆人都念"史該必"還不是用的爽爽的 skype英文好不懂電腦的人 史蓋p懂電腦的人 史蓋闢因為最初就是標榜 peer to peer啦
icta wrote:skype的pe跟type的pe發音相同所以是史蓋普(氣音)...(恕刪) 呵呵,今天才知道原來是這樣念啊??之前一直都念錯了。 不過你跟台灣人說"使蓋普",我看聽懂得應該沒幾個吧。不過就是個發音嘛,我就不相信你念 K嫩, K弄,其他人不知道你說的是 Canon/佳能。
哈哈!!小弟太晚看到了,果真有高手藏在其中....或許有人覺得"聽的懂"就好,小弟的意見認為發音發對,不管你是念原始文發音或是英文發音可是小弟高中時期老師在實習課老是愛用日文講名詞跟工具等等,哈哈!!班上一堆人聽不懂,原因是老師的發音又跟在平常聽到的不一樣,等熟了以後當然就瞭解了底下發音雖然有離題....YAMAHA -->英文 鴨嘛Ha 日文-->相信大家都會HONDA -->英文 夯Da(瘩) 日文-->相信大家都會比較有疑問的CHANEL -->英文?不過字就不是這樣拼了法文-->大家都會唸....所以你說你取的是法文名還是英文名?呵呵~~Linux -->原創人是芬蘭人,所以不知道他本人是怎樣發音橫易的老師-->你你撕教英文的-->你那司