pikacat wrote:
K 是資訊用語
Y2K你知道這詞但知道為什麼嗎...(恕刪)


"1 kb=1024 byte", k = 1024" Yes it's partially correct, you're taking the way used in computer binary system.

Acutally k means kilo (khilioi); the way you mentioned is incorrect, you can check your hard disk for the meaning of k, which defined "1000 byte = 1KB"; if you disagree, sue your HD manufacturer.

k is a common used word in verbal communication, such as "two k ten to fifteen = 2010 - 2015", "is it possibel to get 3k per unit?".

By the way, "b" doesn't men byte, it means"bit", you have to use Capital "B" as representative of byte, not b.
^^A 請多多指教~
討論轉盤功能 能談到"K"的意思.... 各位真強!

MUS wrote:
"1 kb=102...(恕刪)


I just can't agree with you more
沒想到還在蓋耶?!
不過對K的定義只局限在電腦也太窄了吧~
小心把一些不太瞭解的人誤導到K就是1024...
syshiu wrote:
…不過一件芝麻綠豆大小事可以添這麼多層樓也算是浪費資源~...(恕刪)
還好啦!很多蠢事也都是芝麻綠豆大,能讓大家笑笑,也算是功德一件。

syshiu wrote:
…樓上幾位通天達理、知識淵博,說話都是非常精準絕不含糊也不打馬虎眼,真是令人害怕…
不用怕。只要虛心接受人家指教,下次不要再幹蠢事就好。沒什麼好害怕的。
現在大家都在用電腦,應該知道電腦是運行二進制。

如果把D7000 叫作D 1101101011000,應該比起叫作D 7K更酷吧。
如果把D3100 叫作D 110000011100,應該比起叫作D 3.1 K更酷吧。

又或者叫D 10000 - D 3000( - 最好用英語發音 minus才更酷,數字方面可用回台語)


D3.1K我還真的第一次看到
那下次D90也改念D0.09K好了

brian200115 wrote:
那下次D90也改念D0.09K好了...(恕刪)


對啊對啊,話說兩個月前才為我的 D0.7K 買了一個 0.024k-0.07k f/2.8 的鏡頭,真的好銳利喔!


為了避免人家看不懂現在這種最『潮』的說法,我趕快放上一張照片來說明一下!
Jackson wrote:
對啊對啊,話說兩個月...(恕刪)

Jackson wrote:
…話說兩個月前才為我的 D0.7K 買了一個 0.024k-0.07k f/2.8...(恕刪)
你的光圈值忘了換算,應該是 f/0.0028k 才對……
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!