[新機] OM-D E-M1 Hands-on Preview


sssmitake wrote:
4/3鏡只是產量稀少...(恕刪)


O 仍在生產 43 鏡說得通, P 實在沒理由在生產吧 ?
sssmitake wrote:
為何要找代購多被賺那...(恕刪)


我也這樣想過,不過實務上該怎麼操作呢--先下單(包括國內刷卡付款)、再指定某分店自取嗎?因不懂日文,還真分不清它有沒有實体店面、店面和網購價格是否一致、接不接受預訂...等一堆細節問題啊!總不能先飛去了,卻發現對方和我們的Nova差不多(對相機專業度及銷售型態),那我真會昏倒啊(上回到札幌Bic的親身感受

對了,剛試著請google大神翻譯一小段看似關鍵的交易說明:

[原文]
正規取引の他販売店より高い場合遠慮なく店販売員へ申付け下さい

[譯文]
請猴子店的銷售代表感到自由是高於其他經銷商的常規交易

這這....

(發揮超級引申/想像力,是指各分店可以自行高於此價銷售嗎?)
OLYMPUS官網
From T to L
個人認為E-10/20及E-1都是繼承這個,而非來自OM
而OM的造型語彙,直到OM-D才真的再生於OLYMPUS的數位相機上.
collective wrote:
個人認為E-10/20及E-1都是繼承這個,而非來自OM




不知咱們先前的歧異點在那裡,忽然糊塗了

(增)想起來了,我當時是想說明:E-1相較於E10/E20是屬於尖頂造型的,這在Olympus家族造型語彙中,再一次說明:真正賦予專業位階的機型,會給予尖頂造型.


PS.您那連結不能點,會連回本篇
不用那麼麻煩 你就直接找可以刷台灣的卡的網購 (像amazon)
直接寄到你住的旅館就好
那日文的意思是如果你發現有比他們更低的價錢,就直接跟店員反映
jenhoxen wrote:
我也這樣想過,不過實...(恕刪)
jenhoxen wrote:
[原文]
正規取引の他販売店より高い場合遠慮なく店販売員へ申付け下さい

[譯文]
請猴子店的銷售代表感到自由是高於其他經銷商的常規交易


[自譯]遇到行貨價錢比其他店舖貴的情況請不吝向店員反映 (差不多這意思)


pipi5867 wrote:
不用那麼麻煩 你就直...(恕刪)


luftbubi wrote:
[自譯]遇到行貨價錢...(恕刪)


謝謝兩位,太感謝了!!

K K wrote:
O 仍在生產 43 鏡說得通, P 實在沒理由在生產吧 ?


不,P家也真的還在生產4/3鏡頭





若早已停產,就不用特地把出貨時間也列出來嘍


jenhoxen wrote:
我也這樣想過,不過實...(恕刪)


不然您就從amazon.co.jp訂貨最穩嘍
在國內刷卡,指定要送貨到哪間飯店,請飯店櫃檯代收
到日本後再跟櫃檯領貨
大概就是虧5-10%退稅+優惠,但賺到方便吧?
畢竟這種鏡頭我不覺得大部份店家會有現貨Orz

sssmitake wrote:
大概就是虧5-10%退稅+優惠(恕刪)


謝謝S大,不過這樣以5萬一支來算,買兩支多花一萬,好像也是机票的幾分之一了(其實我相中的是150/2

到當地再找,若沒一位日文流利的友人,請翻譯又是另一筆開支,等調貨也要多花住宿費...有點難

jenhoxen wrote:
謝謝S大,不過這樣以...(恕刪)

所以..有時候該給人賺的還是給人賺吧
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 25)

今日熱門文章 網友點擊推薦!