我自己曾經在Camerapedia編輯過比較熟悉的老相機, 其實門檻不高也不難. 至於中文翻譯應該是免了吧, 除非是德/日/俄文原廠文件翻譯成英文這種的. 華文界地區多為相機舶來品等進口區域, 與其花時間做中文翻譯還不如直搗外文資料蒐尋. 網路時代老鏡老機的中文資料, 多半也是來自於當事人google外文網站/書籍等來的, 怎麼會消失呢? 有心於老鏡老機的人, 找點英文資料做點功課也不為過吧!