ryu0215 wrote:
您先前的回覆偷渡的時...之前是言之鑿鑿,到這邊變推論了啊
另外,「把 M4/3 稱為一眼,是否為商業考量」的議題存在是因為根據您的推測而出現的。
補個我推測的資料
(恕刪)
這張圖(我無法複製)很有意思
M4/3系統,
在英文裏沒「一眼」這字眼
在日文就有
那它怎麼給分類,的確有趣
所以,我說過,語言就是這麼有趣
單眼,所代表的內涵,不僅僅它是一個鏡頭構造,也不是一個鏡頭的都列入 單眼
ryu0215 wrote:我看不懂你「偷渡」指的是什麼。多半又是哪裡有誤解。我重新整理一下好了。
…偷渡的時候用"定義",這邊就改用"概念",
那您到底是要用定義還是概念分類?...(恕刪)
ryu0215 wrote:1. DC 是所有數位相機。原廠獨立出來的類別是 Compact DC。
…且原廠的就有DC的分類,同時構造上一眼相機與DC有明顯差距,
故分一眼相機與DC有什麼"不是一個好的分類方式",完全是堅持"單眼=SLR"在作祟嘛.....(恕刪)
ryu0215 wrote:嗯,因為每一台相機都是 single-lens,single-lens 不能成為區別的因素,類別名稱上自然沒有存在的必要。英文網頁的分類顯然比日文網頁好多了。
…olympus是用E-system再細分Four Third series與Pen series
sony是用interchangeable lens camera "alpha",裡頭細分為A-mount system與E-mount system
Panasonic直接把L系列與G系列丟到Lumix digital camera下的system camera
single lens已經不出現在這幾家的分類標題中了...(恕刪)
Dave5136 wrote:
我看不懂你「偷渡」指的是什麼。多半又是哪裡有誤解。我重新整理一下好了。
1. SLR 的定義應該很清楚,沒有爭議。
2. 日文的「一眼レフ」等於英文的「SLR」,定義相同,應該也沒有爭議。
3. O家網頁的「一眼」大概是指「可換鏡相機」。我並不贊成這個定義,或者反過來說,我不贊成這個名稱。
4. 所謂「Compact DC 在概念上也是一眼」,意思是「一眼」在字面上的意思是「單一鏡頭」,那麼 Compact DC 是符合的。如果「一眼」的定義跟字面意義一樣,那句話也可以說成「Compact DC 也符合一眼的定義」。由於「一眼」的定義正是爭執的對象,且O家網頁的「一眼」定義與字面意義不符,所以我才會說「Compact DC 在概念上也是一眼」而不是說「Compact DC 在定義上也是一眼」。這邊說的,跟SLR 的定義無關喔。
Dave5136 wrote:
1. DC 是所有數位相機。原廠獨立出來的類別是 Compact DC。
2. Compact DC 跟 M4/3 構造上的差距,不在於「一眼」或「兩眼」,而在於「可否換鏡頭」。
3. 如果用「可換鏡頭」這個核心概念當作分類的名稱,也當作定義,是不是會比用「一眼」當名稱要好呢?(01就用「可換鏡頭相機」這個名稱,我覺得很好)
4. 我不反對「可換鏡頭」與「不可換鏡頭」這樣分類,但反對把「可換鏡頭」稱為「單眼」或「一眼」。
5. 以上所說的,跟 "單眼=SLR" 完全無關。反而是跟 "單眼=單一鏡頭" 有關。
Dave5136 wrote:
如果日文網頁骨子裡的想法也是分成「可換鏡頭」與「不可換鏡頭」,這樣的分類思維是OK的。但把「可換鏡頭」稱為「一眼」而排除同是單一鏡頭的 Compact DC,在命名上是不妥的。
ryu0215 wrote:不妥之處在於名稱和內涵不符。如果要把 Compact DC 排除,稱為「一眼可換鏡相機」會比較好。
…所以原廠把m4/3稱為"一眼"沒有什麼不妥的。...(恕刪)
ryu0215 wrote:我是反對把 SLR 稱為「單眼」,在98樓就說過了,這點不必爭執。「單眼=SLR」是約定俗成,沒有合理性可言。
…換言之,不論從那個觀點出發,絕對不會有"單眼=SLR"這個論點的。...(恕刪)
ryu0215 wrote:如果覺得快門簾是重點,名稱上應該區分為「有機械式快門簾相機」與「無機械式快門簾相機」;如果覺得可換鏡頭是重點,名稱上應該區分為「可換鏡頭相機」與「不可換鏡頭相機」;二者明明都是單一鏡頭,原廠偏偏用「一眼」與「非一眼」的名稱來區分。三者比較起來,第三種分法(一眼 / 非一眼),顯然最沒道理,不是嗎?
…這麼想把m/43拉到Compact DC,連前幾篇我才提的m4/3有機械式快門廉都裝死不講了。...(恕刪)
ryu0215 wrote:也許日本民眾會乖乖跟隨廠商的文宣,承認 M4/3 是「一眼相機」。但即使有此現象,也不能說明這個名稱是好的。就像國內也有認為「單眼=SLR」的現象,也不表示「單眼」這個名稱是好的。頂多是約定俗成後,讓大家不得不接受罷了。
…國人前往日本買DSLR時,
寫下"一眼相機"會出現什麼東西?...(恕刪)
Dave5136 wrote:
不妥之處在於名稱和內...(恕刪)
ryu0215 wrote:
我特地找出資料來說明...(恕刪)

Dave5136 wrote:
4. 所謂「Compact DC 在概念上也是一眼」,意思是「一眼」在字面上的意思是「單一鏡頭」,...(恕刪)