http://www.cpanet.cn/cms/html/qc/jishuxuetang/sheyingjiqiao/20070914/12216.html
當認為中國出版社侵權台灣出版的東西.這可能得好好查證是否真的侵權?.也許對方出版社早已經透由正式合法管道預付版權費用在其主管單位.等著版權所有人去領取.中國著作權法有考慮到知識分享的.不是只考慮到著作權人的權利.而有考量到全民知識分享這一環節.基於這個原則採用集中管理制度.
當年某台灣攝影出版社出版了兩本重要攝影著作.中國攝影出版社引進發行.台灣出版商後來到中國北京想說怎麼可以先發行卻都沒有告知通知一下.後來才知道中國是採用集體管理制度.也就是如果依中國法律規範下有繳版權費用至主管單位集中管理.就可以先出版.而版權所有人可以事後先主管單位索取這些版權報酬的.後來台灣攝影出版社也領到錢.也因此有因互惠原則下也引進對方出版品至台灣發行.
中國著作權集體管理制度好不好? 在台灣可能多數著作權人認為不好. 但是對於他們的出版業的發展.整體經濟.全民知識共享.其實有一定的影響. 所以別懷疑, 為什麼台灣現在的每個月在台發行攝影出版物有超過一半都是引進自中國的翻譯版本? 可能對方的出版社也沒有跟來自歐洲.韓國.美國.日本的出版社打聲過招呼就預付版權費至其主管單位後就直接先出版再說. 而我們台灣出版社又在毫不知情情況下.又引進這些翻譯的攝影出版物繁體中譯到台灣來出版. 那倒底台灣出版社是否有間接危害到這些韓美日歐洲的出版社的著作權權利??? 台灣的閱讀者是否也有意識到其實咱們讀的.摸的書籍其實是處於模糊地帶有可能損及歐美日出版社的著作權權利???
但是樓主這家出版商在台灣去年還有台灣國貿局進出口商業登記.所以應該不是找代理商.而是直接洽找找出版商.