關於單眼數位相機以及類單眼的迷失?

> 樓主說的沒錯啊,而這個討論串也點出大家對單眼一詞的認識是多麼的混亂~
> 嚴格的說單眼是指像機結構,所以DC/DSLR都是單眼相機,

最早我聽長輩的解說也是如此

看來至少在台灣,當初創造 "單眼" 的相機廠商是這麼行銷的

跟能不能換鏡頭、高不高級根本無關
相對於當時傻瓜相機 ( 或旁軸取景... 等等其他雙眼相機 )
重點在於 "所見即所得" , 感光跟取景用的是同一個鏡頭


這也與單眼的字面詞意最相符

明明現在大多數 DC 與 DSLR 都只有一個光學的 "眼睛"
不是單眼是甚麼 ??

不用再解釋半天 "其實單眼是 '單反' 的簡稱,所以沒有反光鏡就不是單眼 ..." 繞了一大圈,強占了 "單眼" 這兩個字的解釋權

那麼原本單純 "單眼" 的意思該怎麼描述 ?
http://flickriver.com/photos/jenghan/

jenghan wrote:
不用再解釋半天 "其實單眼是 '單反' 的簡稱,所以沒有反光鏡就不是單眼 ..." 繞了一大圈,強占了 "單眼" 這兩個字的解釋權

這叫約定成俗
不是你或誰說了算
> 這叫約定成俗
> 不是你或誰說了算

既然是約定成俗,所以沒所謂對錯 大家也就不必費心討論囉

以過去一段時間的討論看來,的確有很多人把 "單眼" 跟 "單反" 畫上等號

姑且不論這些人是甚麼時候、從哪邊生出來的想法
看來認同這說法的人數也多到可以通過 "約定成俗" 的門檻了 (至少高於我們的公投門檻)

這樣的語意剽竊,就結果論。看來仍然是頗不理想的 "約定"。對於釐清概念毫無幫助,甚至有害。
相關討論的前提都必須基於 {所謂 "單眼" 其實是指 "單反"} 這個有點沒頭沒腦的詞語替換

這樣的討論方式,有點像在要求大家加入討論以前先搬石頭砸自己的腳 ( 砸自己腦袋 ?? )
大家一定要跟著先來砸自己一下,才能加入單眼相關的討論

好像不太妥當。

您覺得呢 ?

補充一下, 我不是火星人... 要是沒人特別提醒 我日常生活也會把外頭大家拿來拍照的雞絲叫作 "單眼相機"
但若是在論壇上討論 "何謂單眼相機" 這類的問題,我覺得就有需要離清一下這種精確性實在是很糟的說法

至於樓主關於 "類單眼" 的問題,我覺得在台灣約定俗成的所謂 (我也來砸自己一下)

所謂類單眼
指的是具有手動變焦或對焦環,因此其操作方式 (與外觀) 跟常見可換鏡頭的 "高檔" 相機相似
但不能換鏡頭的相機


這類相機的感光元件多半都很小,跟所謂 "單眼" 的感光元件面積/畫質都天差地遠
但也不能這麼就認定 "類單眼" 是 "模仿單眼的次級品",因為兩者的使用特性天差地遠。

類單眼相機鏡頭多半都涵蓋很廣泛的焦段,多半都至少從 35mm 到 400mm 以上,光圈也都很大
有些經典機種 如 Fz20 是 F2.8 恆定光圈, Fz50 35-420mm, F2.8~ F3.6

DSLR 要弄到一個同樣規格的鏡頭,大概得找兩個人才抬得動,別說要出門拍照了。

有人基於片幅大小、成像品質、機身構造等理由,堅持認為 EVIL 也是 "類單眼" 或者是 "DC"
但這些模糊地帶根本就是因為上述 "單眼" 這種糟糕的簡化前提所導致的。
http://flickriver.com/photos/jenghan/
我個人的認知是~ 類單眼也還是DC,只是因為畫質比較好,功能比較多,才給他一個類單眼的稱呼。

不看特殊機種

再怎麼樣 拍照的本質,大大的不如單眼~~ 因為根據基本的原理,我的認知,就是一台好一點的DC。

要接近單眼歐,遲滯快門先改善一下、ISO先改善、連拍.......太多.........

是阿
..麻煩看一下英文wiki的DSLR
http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_single-lens_reflex_camera
明明全名是Digital single-lens reflex camera 就不等於 "single-lens"
好好的內容,到了繁體中文卻只變成"單眼"兩個字,誰編的繁體維基,該來自首謝罪一下吧。

怎麼會是約定成俗,明明就只有台灣把他簡化到剩下一個鏡頭。全球來看,我看只有台灣這樣叫吧,是井底之蛙吧,這很符合用單井看世界的說詞吧。

相機名稱是用機構來命名,或許現在有些會用功能性或外觀來命名:
例如 :類單反-->可以找到他比較完整的名稱是「外觀類似單反相機」。

不過至於 單眼 與 DSLR
"單眼相機"可以代表目前幾乎90%的相機,但是DSLR卻可能只佔目前相機的30%

現在我寧願直接打英文DSLR或打各全名 [數位單眼(鏡)反射式相機],也不會用單眼兩個字。
要不,打"單反"我也可以接受,至少有所區別。

oxa9615 wrote:
怎麼會是約定成俗,明明就只有台灣把他簡化到剩下一個鏡頭。全球來看,我看只有台灣這樣叫吧,是井底之蛙吧,這很符合用單井看世界的說詞吧。

我也不同意這樣叫法
明明就是slr
就是單眼反射式相機
但不是我說了算
在台灣確實就是約定成俗叫單眼

樓上大大有說
既然是約定成俗
就無對錯(我也認為是錯的)
所以就只好接受
但自己說時就改為單反
看時間久了約定回正確的名字
jenghan wrote:
> 樓主說的沒...(恕刪)


「那麼原本單純 "單眼" 的意思該怎麼描述 ?」

單眼、數位單眼,就是SLR國DSLR
它不是單反的簡稱
它跟單反,是指同一種東東

這麼簡單的事,有那麼難了解嗎?
oxa9615 wrote:
是阿..麻煩看一下英...(恕刪)


我只能說
你應該不了解單眼倒底是代表什麼

從底片機開,單眼相機的定義(也不必說這麼嚴肅啦!就說它代表什麼就好)就很清楚、簡單
我們從不混淆
我真的很奇怪,為何有人弄不清楚這麼簡單、這麼容易了解的事


oxa9615 wrote:
怎麼會是約定成俗,明明就只有台灣把他簡化到剩下一個鏡頭。全球來看,我看只有台灣這樣叫吧,是井底之蛙吧,這很符合用單井看世界的說詞吧。




不好意思
全世界最大的相機生產國日本
也是這樣叫的
m4/3, NEX都是單眼
建議不要在台灣當井底蛙
有本事就去日本糾正Olym, Pana, Sony吧
lml640707 wrote:
...(恕刪)







以上截至於日文官方網站,上面都有DSLR...日文
現在是在說
繁體中文: 單眼 ≠ DSLR

日文的約定成俗,是這樣

デジタル一眼レフカメラ = DSLR
フィルムカメラ = 底片相機
デジタルカメラ = 數位相機

可以參考日文wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%80%E7%9C%BC%E3%83%AC%E3%83%95%E3%82%AB%E3%83%A1%E3%83%A9

而現在大家都知道的sony NEX 在日本稱作 "ミラーレスレンズ交換式一眼デジタルカメラ"

當然可以用簡稱來稱呼,NEX叫數位單眼相機,沒錯。alpha 900 你也叫他 數位單眼相機,也沒錯。就算是隨身小DC你叫他數位單眼相機,也沒錯。

只因為單眼這兩個字太籠統,包涵範圍太大,中文意義不能完全代表DSLR,如此而已。

原本單眼相機,就是代表 單一鏡頭的相機...所以後來才有人用反光鏡、無反光鏡來區隔產品。
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 18)

今日熱門文章 網友點擊推薦!