自我感覺良好的Honda,看看Accord二月的銷量

Boni_Nina wrote:
真是不敢相信既然你也...(恕刪)


吵什麼,自己常識不足也要先確認一下,不要一昧的以為為別人跟你水準一樣。
不要以為只有eg.可以用。
先確認自己是否感覺/常識異常,不要隨便批評別人自我感覺良好。

身高188 該選擇什麼樣的車款?

維基百科:

http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Ex

EX, Ex, ex 可以指:

英文Example的簡寫
英文Extra的簡寫
英文字首「Ex-」表示由內向外、向上、超出;表示免除、離開、不、無;表示以前的、前任的
Molson Export 或 Molson Ex,一種啤酒
朝日電視台:EX為其英文縮寫。
經驗值:Experience point的簡寫
反正不管如何都會有honda迷去買,不過除非價格上可以和國產車平起平坐,不過我是不會考慮,不要說honda有多好,就是國產車...以價格來提昇品牌形象是他家的事,我不吃這套
tom3435 wrote:
反正不管如何都會有h...(恕刪)


那你買了M'car了嗎??他真的夠便宜,什麼品牌形象價值他通通都不沾不著邊,但是就是比國產車便宜,這才符合您的要求。
什麼鬼六安,鳥VSA....通通都是屁。
....
....
....
告訴你一個事實,大部分的人把自己的經濟能力歸咎於政府無能,物價上漲時,偏偏這些人大部分的時間就是維持這些經濟能力,等想法改變時也許經濟能力就改變了。

不管什麼車種,每個人有每個人的考量,有的考量安全,有的考量經濟能力,有的考量CP值,沒有絕對是非,沒必要硬把和你不同想法的人冠上什麼XX迷之類的話吧。

tom3435 wrote:
反正不管如何都會有h...(恕刪)


很多人都不吃這套. . .但是很多人都吃"前後雙A臂"這套!!
小弟我也是其中一個. . .只是我經濟能力低只能買K9來改


如果F牌的mondeo 2.3或 ecoboost能有前後雙A臂而價錢一樣的話~我就心動了
我以前開K7 開了28萬公里.14年.
當時一直以為再也買不起另一台有真正雙A臂的車.如 法拉利
因為HONDA再不出真正雙A的車.所以一直開K7
有天試過 FOCUS TDCI .不需要改就比改過的K7
開起來更滿意.
現在還有販賣的台本車係那台操控本質比 福特的好(同級)?
去試試.我自己買過 K5 2.2 2年/K7 2.0 14年/K6 1年 / CIVIC 16V 1年
去感受一下他廠也有賣牛排的啦.




bruce06988 wrote:
我以前開K7 開了2...(恕刪)


我4年前也有開K7不過是COUPE 也是2.2..多了一個凸~題外話

HONDA以國產來說要再出真正純種前後雙A臂應該是不大可能了!

畢竟現在都走向穩定舒適兼具的 前雙A 後多連桿+A臂了...我似乎了解你一直開K7苦撐的FU


FOCUS的底盤調教的也不錯. . .只是內裝跟空間感就整個...

ACCORD小改款應該是快上市了
ACCORD本質上就是一台很好的車安全配備齊全內裝也具有一定的水準!!
之前看到消息說小改後的油耗表現好像又更好了
就看看未來的銷售表現如何囉!!
billion wrote:
吵什麼,自己常識不足也要先確認一下,不要一昧的以為為別人跟你水準一樣。
不要以為只有eg.可以用。
先確認自己是否感覺/常識異常,不要隨便批評別人自我感覺良好。

身高188 該選擇什麼樣的車款?

維基百科:

http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Ex

EX, Ex, ex 可以指:

英文Example的簡寫
英文Extra的簡寫
英文字首「Ex-」表示由內向外、向上、超出;表示免除、離開、不、無;表示以前的、前任的
Molson Export 或 Molson Ex,一種啤酒
朝日電視台:EX為其英文縮寫。
經驗值:Experience point的簡寫


看來在英語方面你好像是想多學一點
那就來吧

ex的定義:

英國Cambridge字典
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/ex_2

英國Oxford字典
http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/dictionary/ex

英國Collins字典(這是我在英國的英語老師的團隊編的字典, 麻煩自己打個ex然後按enter)
http://www.collinslanguage.com/results.aspx

美國Longman字典
http://www.ldoceonline.com/search/?q=ex
這裡面有很多的ex, 麻煩您全點進去看一下


再來
Yahoo知識+也有些人問這問題
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1105043007875
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1205081317457

拿Wiki來貼就知道做功課亂做
Wiki是誰編寫的知道吧?
你還把他拿來貼
貽笑大方了
看完以上
你還要硬掰"ex"在正統英語或美語中有"例如"的意思?
那請自便
用這用法去跟外國人溝通吧
看他們會怎麼看待你的程度
可惜了你還是個百萬等級名車(Accord 2.4 對吧)的車主
錢賺的多
腦袋裡也要有點東西比較搭

最後
這個送你:
小弟不是來Honda版踢館的
只是看到Accord賣不好
單純說說自己的感想

我是比較希望路上多點"非Toyota"的車
"非Toyota的車"賣的好
我們才有比較多的選擇對吧
實在是每天看Altis, Camry, Vios, Yaris, Tercel等車看到都覺得很煩了
如果路上多點Accord, Mondeo, Grunder, Mazda 6, Teana
或者A8, S80, Passat, 9-5...
不是很好嗎?

Boni_Nina wrote:
看來在英語方面你好像是想多學一點


不用這麼氣憤,我住在英國當然知道要用拉丁的縮寫.只是就單一字 Example 縮寫成 ex. 速記很常看見.因此很多人都可以理解. (注意,不是for example->這個用e.g.沒有疑問)

沒想到現在都有線上字典了,我回去翻翻紙本的縮寫附錄,若有單字Example的我會拍上來.如果這兩本沒有的話那我就跟你道歉囉.

線上縮寫大全網站則是確定有 ex. = example ; e.g. = for example
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 15)

今日熱門文章 網友點擊推薦!