在台灣 Honda=喜美阿,怎麼解呢

還有Nissan=裕隆
斜H前身是正H這種都聽過
我還聽過賣車的這樣說,都快昏倒了

每次我都要解釋半天
Honda=本田
Nissan=日產
是日文發音,這已經可以說服八成的人

斜H跟正H就只是代理權轉換的事情
斜H不是HYUNDAI現代汽車嗎?
Acura 應該是個解藥 畢竟還算個Luxury品牌



小喜美 --- City
喜美 ----- CIVIC
大喜美 --- Accord
喜美休旅車 --- CRV
A-Long wrote: 小喜美 --- City
喜美 ----- CIVIC
大喜美 --- Accord
喜美休旅車 --- CRV

還有
喜美旗艦:Legend
喜美跑車:NSX, Integra
掀背小喜美:Fit
有這種事嗎?
我周遭怎麼都沒有,
你遇到的人可以代表全台灣人?

羅比 wrote:
那買GTR的怎麼辦 ...(恕刪)


那我親戚還好一點,GTR唸成雞踢鵝,快笑翻了。
當然有
我鄰居對人都說他開雙B
結果一看車居然是Nissan Bluebird 青鳥
Bluebird的確有兩個B
chuan桑 wrote:
有這種事嗎?我周遭怎...(恕刪)
喜美休旅=CRV
大喜美=ACCORD
喜美=C8.C9
小喜美=FIT
在台灣喜美就是本田的代名詞.....也沒什麼不好我之前開ACCORD 6常常也被老一輩問你的喜美比較大台喔
幹嘛解
不解又怎麼樣?

那麼在乎別人說什麼?
那麼在乎別人怎麼看?
天災人禍我們避免不了,但車輛主被動安全,我們可以有選擇的權力!!!
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!