longyeekimo wrote:翻譯當然有好壞.翻譯...(恕刪) 閣下只挑我說的其中一句回覆要不要另一句也評論一下呢?重點是尊重!閣下說翻譯要信達雅也許對岸同胞就覺得這個名字就很符合"他們的"信達雅這樣你懂嗎?這就是文化的差異地域不同的差異