個人積分:234分
文章編號:55755855
4399218 wrote:
河洛話出社會一定會用到的
孔子講的話(雅語=河
洛話;時代久了有變一些,但大體一樣)加減學一點吧!古詩才會通順
這是國語老師死都不會說的一點.因為它們把它當方言
並不是單純的當方言,而是主流文化跟著政權演變的進程
秦始皇統一天下之後,雖然統一全國文字,還好沒有統一全國語,才保留了文化的多變性,
所以河洛話就一直維持在中原地區的"官方共通語言"身分
例如出身山東的孔子,日常在家講山東話,教學辦公時講河洛話 (這個考證資料可查)
社會上大致上就是那種
在家說地區話(客家話、山東話)、出外說官方話(河洛話) 的雙語言狀態
河洛話的主流使用一直到宋末,
遼國、西夏、金(女真)這些遊牧民族政權開始壯大,[胡化的漢語]開始跟著被頻繁使用,甚至跟著政權取代河洛話成為通行全國的官方正式語言 (清朝正式定型為北京話)
在將近千年的政權演變引導主流文化轉變,加上沒有文字的直接對應 (秦始皇幹的)
河洛話因為流通不易而弱化成小地區性使用的語言
社會上大致上就是那種
在家說地區話(客家話、河洛話、山東話)、出外說官方話(北京話) 的雙語言狀態
如果要考證台灣地區的河洛話歷史,
必然會連帶證明台灣早期漢人來自於中原,而不是日本
這個可是某些台獨人士不願意面對的
關閉廣告
顯示廣告
為提供您更優質的服務,本網站使用cookies。若您繼續瀏覽網頁,即表示您同意我們的cookies政策。 了解隱私權條款




























































































