(日本TOYOTA也回信了,就是殘念)寫信問TOYOTA是否會引進IQ,有說跟沒說一樣...

也不是非TOYOTAT才買,只是就覺得還不錯啦,SMART太貴又小,印度TATA汽車買不到
(全球最便宜汽車The Nano),大陸的車不敢買(引進也不敢買)

就想說買這台,結果也買不到,只好繼續開我11年的老爺車了(已經會雞雞叫了),
我只能說請那些介紹汽車的書及網站,不要介紹太多台灣買不到的車(看得到吃不到)

我只能說台灣人太少沒有市場來安慰一下^^


------------------------------------------------------------------------------------------------------
和泰汽車網路信件回函

TOYOTA和泰顧客服務中心

親愛的顧客,您好:

感謝您對TOYOTA的支持與愛護。

關於您來函詢問IQ及柴油車款,本公司目前正檢討評估當中,
會視市場的需求再決定,目前尚未有具體、明確的導入計劃,
敬請見諒!我們會將您的意見轉達給相關部門參考,一旦有明
確的計劃,將會於各大報及媒體廣告宣傳,儘速讓消費者知悉
。感謝您的來信!


敬祝 身體健康 萬事如意



和泰顧客服務中心 敬上
和泰汽車股份有限公司 顧客服務中心:0800221345

------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2009/3/26/3:32更新

我也寄信去日本的TOYOTA詢問,還在等回應...


Re:【問合せ】台湾のiQを導入するのだろうか? (台灣會引進iQ?)

トヨタ自動車

メールを受付けいたしました。ありがとうございました。 (我們接受您的郵件。謝謝您)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
2009/3/27/13:27更新

日本也回信了,就是沒計劃沒計劃.....日文就是

残念~残念~残念~残念~残念~残念~残念~残念~残念~残念~残念~残念~

好歹台灣銷售Toyota的車都是前幾名說...


Our Ref. NCR-0038219-01-A
March 27, 2009

To: Mr.

From: Naoki Watanabe, Customer Relations Div., TOYOTA MOTOR CORPORATION


Dear Mr. :

Thank you for your email message of March 26, 2009 regarding iQ.

We are sorry to inform you that we do not have a plan to introduce iQ into
Taiwan at this moment.


Thank you for your interest in iQ.


ホン様

3月26日付け弊社宛てメール拝見致しました。

残念ながら、現時点でのiQ台湾導入計画はございません。

お問い合わせいただき誠にありがとうございました。



Best regards,

TOYOTA MOTOR CORPORATION



Naoki Watanabe
Group Manager
Overseas Operations Department
Customer Relations Division

NW/yo

問問題 要用 選擇題給他問
逼出一個答案

會不會引進?

什麼時候?

評估多久?

了斷壹點

不過這樣子

好像不是很好
對於這樣的詢問...

各車廠早有同一套的"標準答案"...
客服小姐回MAIL的時間...
比你打詢問MAIL還快...

因為她"複製"-->"貼上"-->"送出"...
我覺得機會很大
目前主要是台灣的消費者對微型汽車
接受度也多大的問題
現在業界應該都在注意
接下來吉利與奇利的狀況
如果狀況好
國都應該不會放棄這個微型市場

機會不大,剛剛上了日本的網站
IQ一台大約140萬-160萬日幣
Vits(Yaris)一台約107萬-166萬日幣
所以這兩台價格是差不多的
除非yaris賣得不好,不然IQ應該沒有機會進
樓主好認真喔!

寫信去日本!給您的精神來個精神鼓勵!

文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!