Brian.liu wrote:請問一下你不同意樓主的哪句話呢?...(恕刪) 誤會吧?他那句應該是英文的I can't agree with you more.意指非常同意(已經同意你最多了.到極點了...)只是網路上常被直譯為中文變成我不能同意你更多
我只能做到~1.聯絡警察或救護車,人都好好就連絡110(我會問~需要幫您報警嗎),人躺著沒意識看來不妙就先打1192.在警察來之前先在事故前方示意後方來車要放慢有的店家其實也很熱心會報警、提供警察筆錄不是我們沒做,或許只是那些老外沒看到,然後那位大大覺得有失國體、正義淪喪我弟弟也出過一次自摔的車禍,差點走掉,也是有路人好心叫救護車撿回一條命
窩顆顆 wrote:如果我在路上看到類似...(恕刪) 別這樣..是對方有錯..但如果這事情發生在你周遭..你會怎樣想..將心比心,世界會更美好。這事情給他一個很嚴重的教訓了。現實的社會總少了許多關懷與讚美,網路上這點最明顯..只有無盡的砲火、諷刺、酸文...這樣怎會進步?只會越來越交惡而已。