aron.yang wrote:
大家都知道那是日式英文轉過來.
但是重點在於, carbon fiber如果不會念英文, 講"碳纖維"不會聽不懂吧.
日本人的英文發音已經很爛, 我們還要比他們更爛?

還有, 跟工人說"卡店"做什麼? 他聽不懂"窗簾"嗎?

跟日本人做生意時, 講英文是件痛苦的事, 因為要聚精會神再加點聯想力才聽得懂.
controller 日本人怎麼唸? Kon-do-lo-la, 天啊, 學他們就等而下之了.(恕刪)


從來沒說要學他們講話,但要聽得懂並尊重彼此,不是一方自以為是,因為語言而看不起對方。

aron.yang wrote:
大家都知道那是日式英...(恕刪)


其實語言就是不同時空背景,不同種族文化演變而成,是一種多元又有趣的藝術。

沒有什麼爛不爛,其本質是用來溝通不是用來考試!!現在人讀書讀到本末倒置!!

有一天全世界的人都講同一種語言,沒任何腔調,那就悲哀了,因為已經被機器人統治了!!
tw476808 wrote:
1.畢竟他統治過你50年,能不受影響嗎?
2.那是工地文化,連一些日文都聽不懂的設計師,在老師傅眼裡就是個菜鳥,懶得鳥你.
3.請個日文翻譯不用多少錢。(如果沒有日語能力強力建議)(恕刪)


看看60樓的發言吧:
---------------
不對的東西一時或一代改不過來,也沒必要代代相傳,對吧?

向老師傅學東西時尊重他們的用語,自己消化一下,改成正確的發音用字傳給下一輩,是不是比較有盡到傳承的責任?而不是用不對的發音來當作"門檻",使人聽不懂顯示自己內行(或至少是"和內行同一掛的")
---------------

把日本爛發音文化奉為圭臬,沒問題,但也只能在你的工地當老大
跟一般人溝通,建議還是講國語吧!(阿鬼,你還是說中文吧!!)

我個人是不反對"卡夢",因為有些人你跟他講 carbon fiber 他根本聽不懂啊,講"碳纖維"他還要思考一下,有的還會懷疑你是不是真的懂"卡夢",真是哭笑不得。

見人說人話,見鬼說鬼話,
英文差的人,也不用跟他扯皮,配合他"卡夢"一下也無妨
遇到一般人,就講"碳纖維",
遇到喜歡烙英文的,就講carbon fiber
互相配合啦...

sueshihwei wrote:
看看60樓的發言吧:不對的東西一時或一代改不過來,也沒必要代代相傳,對吧?

那是自然演變而來,有沒有必要不是你我說了算。
去瞭解各種語言的演變會有更多領悟!沒有對不對的問題,就算是從英文或是日文演變而來,已經成為成為台語中的一部份。"爸爸 媽媽 "不也是外來語演變而來,應該很少人叫爹娘了吧?

向老師傅學東西時尊重他們的用語,自己消化一下,改成正確的發音用字傳給下一輩,是不是比較有盡到傳承的責任?而不是用不對的發音來當作"門檻",使人聽不懂顯示自己內行(或至少是"和內行同一掛的")
---------------

這只是提供一個案例,不用拿來做文章,重點是在於;自以為是的字正腔圓卻無法有效的溝通。
做裝潢的大部分都傳承自日本,從來沒說要學他們講話,但要聽得懂並尊重彼此,不是一方自以為是,因為語言而看不起對方。

把日本爛發音文化奉為圭臬,沒問題,但也只能在你的工地當老大
跟一般人溝通,建議還是講國語吧!(阿鬼,你還是說中文吧!!)

如果每個人都那麼心胸狹窄,那是不是也可以糾正你,別用港片的次等文化來發言?
語言沒有對不對,完全是主觀因素,文化也一樣,好不好在個人。


我個人是不反對"卡夢",因為有些人你跟他講 carbon fiber 他根本聽不懂啊,講"碳纖維"他還要思考一下,有的還會懷疑你是不是真的懂"卡夢",真是哭笑不得。
見人說人話,見鬼說鬼話,
英文差的人,也不用跟他扯皮,配合他"卡夢"一下也無妨
遇到一般人,就講"碳纖維",
遇到喜歡烙英文的,就講carbon fiber
互相配合啦......(恕刪)

終於你也知道語言是用來溝通的,你會多一種語言就多一份溝通的優勢,不是嗎?

和台灣人100個99個把 DISCOVERY 和 YOUTUBE

讀成

DISCO VERY

YOU TOO BE

一樣.

外語能力差+自我好感+合理化

WELCOME TO TAIWAN
語言不過就是一個人與人之間一項用來溝通的工具而已!

只要看得懂又或者聽得懂不就好了? 這樣也能吵...==

另外, 我都念成"U TO B", 哈哈! 不過我自我感覺真的很良好! 哈哈!

tw476808 wrote:
終於你也知道語言是用來溝通的,你會多一種語言就多一份溝通的優勢,不是嗎?...(恕刪)


我從頭到尾就沒有說一定要講某種語言
我要表達的意思同你最後一句,博學多聞
但是也要懂得見招拆招,見人說人話不是嗎?

但你似乎心中已有定見,說實在我不是很清楚你要表達的點在哪裡??
你的發言讓我覺得有一種"教訓後輩"的feel
"終於你也知道語言是用來溝通的"-->我終於體悟了,表現得很好??

就拿你提的裝潢師傅來說,如果不用"台語式日文"就一定無法溝通?就會被老師傅看不起?
如果是這樣,我還真替這些老師傅感到難過,因為他已經限制了自己的格局與氣度
不懂溝通藝術的,倚老賣老的,是這些老師傅

我娘家也有姻親從事建築水電業,也是你所謂的"工地"師傅,他會配合你,講你聽得懂的話
"恐怖淚灑"聽不懂,他會換成"空壓機"跟你說,而不是鄙視你"死菜B聽不懂行話"。

P.S.題外一問:你是不是會規定你的小孩一定要用右手寫字、拿湯匙?即便他是左撇子?

sueshihwei wrote:
我從頭到尾就沒有說一...(恕刪)


想表達的只是觀念問題,尊重不同族群,

語言就是用來溝通的,互相尊重,聽的懂最重要,不是用來批評跟嘲笑對方的。

造成你的不悅,僅此道歉。
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)

今日熱門文章 網友點擊推薦!