請問大大 BMW 的 coupe sedan touring convertible 的代表意思
跟m3的 m-dct 代表甚麼意思
謝謝
但是我想只指說是硬頂敞篷 對BMW目前比較新的車來說一點也不為過
不過我本來以為 軟頂敞篷是叫做CABRIO 不過後來查證後發現是語言的不同
不過CABRIO這個字還蠻常出現的喔
我稍微研究了一下ETK
裡面的寫法是這樣
SALOON英式英文 希臘
SEDAN 美式英文 荷蘭
LIMOUSINE德文 波蘭 土耳其
LIMUSINA 西班牙
LIMUSIN 瑞典
BERLINE 法文
BERLINA義大利 葡萄牙
CONVERTIBLE 英文 美式英文
CABRIO德文 西班牙 義大利 荷蘭 葡萄牙 波蘭 希臘 瑞典 土耳其
CABRIOLET 法文
日文 泰文 俄文跟捷克語我無法輸入
給大家參考瞜 有的寫法並非當地使用的文字 如希臘文
不過這是從原廠的零件光碟裡面找到的翻譯 看考看看吧
像我覺得SALOON SEDAN LIMOUSINE還蠻常會見到的
像是到HAMANN還是HARTGE的網站上 它們就只會寫LIMOUSINE
CONVERTIBLE之外 其他的語言就是用CABRIO拉
有3DOOR 4DOOR 5DOOR TOURING COUPE COMPACT
Z系列敞篷稱ROADSER Z系列其餘稱做COUPE
X3,X5-SAV X6-SAC
我又查證了一下 從E12,E21,E24,E28 甚至更舊的車種 都沒有其他的寫法了
唯一可能不算有差 可是又不能不算的應該是MINI
MINI裡面 除了上述的寫法外 還多了一個男人
俱樂部裡的男人 簡稱俱樂部男人 也就是CLUBMAN拉
不過 中文的真的沒有寫俱樂部男人.....是寫CLUBMAN拉



























































































