新超級瑪利歐兄弟 繁體中文版發售日確定

day4moon wrote:
可有可無的翻譯沒有多...(恕刪)

好像很多人都覺得動作遊戲不需要翻譯
可是說真的...歷代瑪莉歐的對話都挺有趣的啊XDDDDD
如果看的懂的話~會更喜歡這遊戲的
這種遊戲內容不怎麼需要翻譯吧.....

不就是追趕跑跳碰那樣, 最後就像前面朋友講的, 救公主... that's all...
這樣也可以戰??
我真是搞不懂遊戲版的大大
chiang:加減點一下啦,不然最近要買server,總價快5百多萬,貴到想罵髒話.......
我比較好奇的是,
為何中文化是騙錢?有賣得比較貴嗎?
也沒要你重買一套中文版才能繼續玩嘛.

總是有人喜歡看得懂的文字,
自己不喜歡,就說沒意義,感覺不太厚道.

說他們專挑簡單的做,倒是比較中肯.
見人說鬼話,見鬼飆髒話。
推應該出薩爾達中文化
還有nds的雷頓教授系列最好也能推中文化
有幾點我覺得算是欲加之罪的...
心直口快大家勿怪...


中文化, 有是好一點還是沒有好一點? 至少, 連中文書都全中文化, 不會有人去問怎"儲存"吧... 有些人就是會對看不懂文字的選項恐慌... 平心而論, 這真的很難想像? 很難理解?

中文化哪片遊戲... 有多少板友有把握確定是"代理商去選"的呢? 沒把握的話... 還燒到代理會不會太過?
我自己倒是覺得是老任就'銷量"及"潛力"去選的... 說挑簡單的去做的... 真的有那個底氣肯定自己說的一定對? 我自己選潛力云云也是我的想法而已, 不一定對就是...

真心覺得
薩爾達如果有中文,絕對買一台WII
以父之名
台灣代理不是挑簡單的做,而是他們只有能力做簡單的

需要中文化遊戲的可以買中文版,但主機還是可以買功能完整的日機

太空戰士 跟 超級馬利歐兄弟 都是陪伴我長大的回憶

接連的中文化確定 真令人開心

雖然都全破了 一定要支持再買一片
是啊
不過市場真的很小
代理商應該也不會積極爭取吧
不然其實wii薩爾達的曙光公主市面上都有「迷之中文版」了
絕對不代表中文化做不到
只是要不要做,有沒有利潤問題吧
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!