cyberdog wrote:請問一下 沒有惡意 ...(恕刪) 日文? 呵~ 小弟從小玩到大的FF系列,沒一代出過非日文版的(有幾代有英文)...還是玩的很高興,而且都全破了日文中有一些漢字啦,還是多少看得懂一點點
yototo1979 wrote:日文? 呵~ 小弟從...(恕刪) 以前也是跟你想法一樣,從ff系列 攻略加一點點漢字 都可以破關但是自從360的中文版奧德賽出之後,就絕得還是有中文好 @@"日文有漢字,還是無法懂很多,英文就可以接受不過可惜的是se不可能會出中文版巴哈好像也有在聯署地樣子
cyberdog wrote:請問一下 沒有惡意 ...(恕刪) 你知道台灣小朋友可以玩純日文的口袋怪獸玩得很精嗎?我有摸過一下,裡面都是日文沒啥漢字喔因為掌機解析度太小放不了漢字,還要到處對話才能繼續(口袋怪獸就是皮卡丘啦)所以...對會玩FF的玩家來說這根本不是問題總不會連小朋友都不如吧