ps2 實況野球 13請問圖片中這是什麼意思?

出現很多次了,映像中紅色字都是不好的意思....

重開比較快 wrote:
ps2 實況野球 1...(恕刪)


對方隊伍監視變緊了
應該翻譯成對手的防守變強了
是這樣的意思嗎
字典查了很久
感覺可能是這個意思
マーク跟きつく都有好多意思
我只是個日文新手不知道這樣翻對不對

wuslin wrote:


對方隊伍監視變緊...(恕刪)


謝謝你喔^^!
マーク 在這裡應該是指被對手盯上的意思,你的王建民表現太搶眼...

簡單的說就是...cpu 要開始變強了,叫你下次遇到小心點
那個是「Mark」的意思。

前面的網友說的對,被盯上了。

如果你是玩打者,好像也有類似的,然後寫Rifel heart(?) 忘記了…

對戰表現太好(ex: 再見安打,連續HR)就很容易變成這樣 Q_Q
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!